This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

суббота, мая 12

Пает и Иванов - одна партия, два мнения


"Тасуя эстонские политические карты" (BBC NEWS, Patrick Jackson)

В своём третьем и окончательном отчёте из Эстонии корреспондент портала "BBC News" Пэтрик Джексон (Patrick Jackson) находит две остро противоречащие оценки спора о советской статуе в рядах главной партии правящей коалиции.
Насилие в Таллинне из-за переноса советского военного мемориала на прошлой неделе для многих в мире оказались сюрпризом. Является же Эстония - в течении 16 лет независимый от Москвы, гордый член НАТО и ЕС - еще одним стабильным, обустроенным и нарядным небольшим государством Северной Европы? В зависимости от того, кому вы зададите этот вопрос, ответ будет или в том, что беспорядки устроила Москва, которая пытается восстановить своё влияние используя для этого большое русское меньшинство; или же ответ будет состоять в том, что за беспорядками стоит группировка в таллинской политической элите, которая использует советское наследие для победы на выборах.

Министр иностранных дел Эстонии Урмас Пает (Urmas Paet) указывает прямо на Россию

"В России много политиков, которые эмоционально не могут примириться с тем, что Эстония, Латвия, Литва и некоторые другие страны находятся вне сферы российского влияния," - сказал он порталу "BBC News".
Хотя он не обвинял в этом конкретно российского президента, он напомнил о заявлении Владимира Путина, сделанном два года тому назад, согласно которому развал СССР был "крупнейшей геополитической катастрофой века".
"[Г-н Путин] не готов, по крайней мере психологически, открыто сказать, что Эстония была оккупирована," - аргументирует он.
"К несчастью, мы видели, что Россия пытается использовать русских в Эстонии в качестве инструмента пропаганды, инструмента своей политики."
Эстония, говорит он, всегда была готова к нормальным отношениям с Россией, от которой "на 90%" зависит, могут ли они быть достигнуты.

Политические идеалы

Реформистская партия г-на Паета взлетела на вершину эстонской политики на мартовских общих выборах, увеличив количество электората на 10% и превратившись в крупнейшую политическую группу в парламенте.
Однако для Сергея Иванова, этнического русского в партии, которая всегда рассматривалась в качестве эстонских либералов выборы оказались персональной казнью - его поддержка упала с 6000 голосов, которые он когда-то максимально получил - до 257.
Все благодаря тому, что его партия сделала выбор в пользу игнорирования русских избирателей и использования военного мемориала в качестве националистического инструмента для набора голосов, сообщил бывший член парламента порталу.
Когда он привёл свою Балтийскую русскую партию в состав Реформы пять лет тому назад, это было сделано на основании понимания того, что "все либералы должны работать вместе, не зависимо от языка, этнической принадлежности и религии", - сказал он.
Критическим являлось понимание того, что военный монумент должен остаться на месте после того, как его политически нейтрализуют, убрав надпись советского периода.
До 2006 года не было никаких проблем с отмечанием Дня Победы, настаивает он, пока не появился эстонский националист с флагом в руках и и не стал кричать лозунги.
Полиция увезла его прочь от разозлённой толпы, однако на следующий день, вспоминает г-н Иванов, эстонская пресса была полна осуждения, рассказывая о том, что русская "пятая колонна" в Эстонии показала своё "истинное лицо".
Почуяв возможность заработать политический капитал, "молодые и очень циничные" члены убедили Реформу превратить перенос мемориала в предвыборное обещание и "мы превратились в больших радикалов, чем радикальная националистическая партия "Pro Patria".
Под сильным давлением его эстонских коллег с одной стороны и русских избирателей с другой, он остался в стороне, когда парламент голосовал о переносе, чем вызвал недовольство эстонских русских.

Покидая Эстонию

Все еще член Реформы - "Я - командный игрок" - г-н Иванов аргументирует, что развитие событий в Эстонии следовало общему для послесоветской Европы сценарию, где "анти-русскость нужна для обеспечения консолидации". "Эстонский конфликт с Россией является политической игрой," - говорит он. "Мы состоим в НАТО и ЕС и теперь невозможно оказать на нас влияние силой."
Он говорит, что может понять фокус эстонских лидеров на построении своего недавно ставшего независимым государства, однако чувствует, что они проигнорировали русскоязычных только по тому, что не умеют их интегрировать. "Молодые русские уезжают в другие страны ЕС," - говорит он.
"Существует менее миллиона эстонцев и мы нуждаемся в людях, однако они уезжают. Если говорить прямо, многие не чувствуют себя здесь в своей тарелке и это вредит Эстонии."

"Люби эту страну"

Министр иностранных дел Эстонии настаивает на том, что монумент бронзового солдата являлся символом советской оккупации и был "превращён в инструмент провокаций и дестабилизации общественного порядка".
Проблема, говорит г-н Пает началась не в 2006, а в 1947, когда он был возведён, поскольку "люде в той же самой форме" депортировали или убили десятки тысяч эстонцев. Однако не беспокоится ли он, что устранение символа, столь почитаемого русскими может в конце концов потребовать высокой политической цены, как внутри страны так и за рубежом?
Что касается Москвы, санкции можно исключить, поскольку они будут рассматриваться как нацеленные против всего ЕС. Перспектива того, что Россия перенаправит нефть и другие виды экспорта мимо Эстонии также не пугает г-на Паета, который говорит, что Россия даёт 10% внешней торговли Эстонии. Потеря этого может произвести "некоторое временное влияние однако эти 10% в этом смысле не слишком велики". Эстонский бизнес, добавляет он научен горьким опытом середины 90-х тому, что ему следует искать более стабильные рынки на Западе.
Тысячи людей разных классов и возраста устремились 9 мая к монументу на его новом месте расположения на военном кладбище Таллинна что бы возложить насыпи из цветов и развивать воздушными шариками с надписью "Я помню и я горд!". Так каково сообщение, которое г-н Пает хотел бы передать местным русским?
"Нашей первой задачей является обеспечить, что бы общество не было разделено, что бы оно было объединено, а являетесь ли вы эстонцем, русским или украинцем, это не важно," - говорит министр.
"Наиболее важным является лояльность своей стране, являетесь ли вы гражданином или постоянно проживающим резидентом вы любите эту страну и хотели бы продолжать жить здесь."

Ссылки:

BBC NEWS. Playing Estonia's political cards. Patrick Jackson. 12 May 2007.

Комментариев нет: