This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

суббота, февраля 23

Ильвес не заговорил по-русски


"Эстония считает, что Кремль 'вмешивается' в её дела" (BBC News, Tim Whewell)

Отношения между Россией и многими её бывшим советскими друзьями остаются напряженными из-за устремления Москвы распространить свое влияние на окружающие страны.

Меня раздражает его костюм с жилеткой. Меня раздражает его галстук-бабочка.

Однако если быть честным, больше всего меня раздражает тот факт, что Тоомас Ильвес (Toomas Ilves) начал практически на одном уровне со мной, я к сегодняшнему дню достиг уровня "нашего собственного корреспондента", в то время как он стал главой государства.

Не поймите меня неправильно. Мне нравится то, что я делаю.

Однако прибывая в резиденцию, которую он занимает в качестве президента Эстонии - очаровательный небольшой особняк цвета лосося с сырным кремом, расположенного посреди парка, заложенного для Петра Великого - я не мог не почувствовать укол зависти.

Ни он ни я не могли мечтать о таком доме, когда в 80-х я был автором текстов для передач российского отдела "BBC World Service", а он был занят чем-то похожим в эстонской секции Радио Свободной Европы.

Такого дома мне никогда не видать.

Так что когда при входе во дворец меня заметили - и проигнорировали - облаченные в белые перчатки церемониальные гвардейцы, то боюсь я был по отношению к нему несколько менее вежлив, чем он ко мне.

Почему, спросил я, он не говорит по-русски?

Этот вопрос казался разумным, потому, что на русском говорит более четверти населения Эстонии.

Однако президенту Ильвесу этот вопрос не показался разумным.

Общение на русском, строго сообщил он, означало бы соглашение с 50 годами советской тирании потому, что большинство русскоязычных прибыло в Эстонию после оккупации Советским Союзом в конце Второй Мировой Войны.

А когда я попытался возразить, сказав, что это точно означало бы возможность разговаривать со многими его соотечественниками на их собственном языке, он дал ответ, являющийся законной привилегией глав государств: "Это тупиковая тема, я не хочу её обсуждать."

Я пошел дальше. Мы выпили еще одну чашку чая.

Яростный скандал

Отношения Эстонии и России зашли в тупик после того, как в прошлом году произошел скандал из-за переноса монумента.

Для русских бронзовая статуя советского солдата являлась символом жертв, принесенных во имя освобождения Эстонии от нацистской Германии.

Для эстонцев она являлась символом рабства, напоминая им о последовавшем советском правлении.

В прошлом апреле, когда эстонское правительство приказало перенести статую с центральной площади в Таллинне на военное кладбище, протесты местных русских опустились до беспорядков.

В ответ Россия обвинила Эстонию в святотатстве и пригрозила "серьезными последствиями".

За этим последовала частичная российская торговая блокада Эстонии и - что намного более пугающе - незаурядная кибернетическая атака.

На эстонские вебсайты обрушились миллионы злокозненных сообщений, что едва не вывело из строя всю компьютерную сеть страны.

Сообщения были на русском языке и в основном обвиняли эстонцев в фашизме. Нет доказательств причастия Кремля к беспорядкам или кибератаке.

Однако президент Ильвес считает, что Москва не упускает возможности вмешаться во внутренние дела его малюсенькой страны.

В самом деле, в качестве бывшего радиожурналиста он со знанием дела процитировал увесистое исследование одного аналитического центра, в котором делается вывод, что Кремль хотел бы разделить и властвовать над всей Европой.

В качестве бывшего автора передач из русофильской среды я был склонен скорее усомниться в виновности Кремля.

Русская перспектива

Однако моя точка зрения несколько изменилась после того, как я попал в сам Кремль.

Я очутился в большом офисе, скрывающемся за нависающими кремлевскими стенами из красного кирпича, рассматривая сверху психоделические луковые купола Собора св Василия и попивая чай с советником президента Путина по внешней политике Сергеем Приходько (Sergei Prikhodko).

Перенос бронзового солдата вызвал у него такое омерзение, что обсуждая Эстонию он не мог заставить себя говорить ни о чем другом.

Однако он смог говорить об отношениях с другим соседом, Грузией.

'Наказание'

Грузия тоже обвиняет Россию во вмешательстве. Она также стала жертвой широкомасштабных торговых санкций.

Зачем, спросил я, они были нужны?

"Грузия," - проворчал он, "не может постоянно бегать вокруг как мальчишка с вилкой или молотком, пытаясь засадить им соседу по голове. Даже маленький ребенок знает, что если прольет чай, то может быть наказан."

Маленький ребенок? Наказан?

Я довольно таки смутился, услышав такие фразы, высказанные на столь высоком уровне.

Мне ничего не оставалось как предположить, что Эстонию также рассматривали в качестве маленького ребенка, которого надо наказать.

Если в этом заключается позиция России, то желание президента Ильвеса повернуться к ней спиной становится более понятным.

Конечно я знаю, что пока я смотрел на восток, он всегда смотрел на запад.

С радио Свободная Европа он уехал в Вашингтон - в качестве посла Эстонии - в то время как я перешел из "World Service" в бюро "BBC News" в Москве.

Не знаю, являлось ли это секретом его успеха или нет. Однако поворот к Западу точно ничем не повредил ни Тоомасу Ильвесу, ни его стране.

А сейчас я думаю о том, смогу ли я забыть его столь милый маленький дворец.

Ссылки:

BBC News. Estonia's view of Kremlin 'meddling'. By Tim Whewell. Saturday, 23 February 2008.

четверг, февраля 21

Банки поперхнулись ликвидностью


"Moody's: у эстонской банковской системы негативный прогноз" (Forbes.com, AFX News Limited)

Отдел инвесторов рейтингового агентства "Moody's" сообщил о том, что эстонская банковская система получила негативный прогноз, что отражает растущий риск снижения качества активов и/или ликвидности на фоне характерного для последних нескольких лет быстрого роста займов.

Изменение прогноза также отражает коррективу прогноза Moody's для банка Hansapank, крупнейшего банка Эстонии. Однако прогнозы для "Sampo Pank" и банка "Balti Investeeringute Grupi Pank" остаются стабильными. В тоже самое время общее состояние банковской системы продолжает улучшаться, сообщило Moody's.

Банковская система Эстонии остается глубоко интегрированной и характеризуется значительной концентрацией. На рынке доминируют скандинавские банки и скандинавы привнесли значительный вклад в повышении уровня эстонской банковской системы до международного, причем инъекции капитала помогли окрепнуть их дочерним подразделениям в Эстонии, отметило Moody's.

Кроме того, легкий доступ к источникам финансирования вместе с внедрением применяющихся скандинавскими банками современных методов маркетинга и дистрибьюции способствовали значительному росту займов в последние годы, сказало Moody's.

Немногие оставшиеся на рынке самостоятельные игроки оказались в затруднительной ситуации, столкнувшись с потенциально негативными последствиями в виде недостатка операционной эффективности, сказало рейтинговое агентство.

Согласно оценке Moody's главной проблемой является быстрый рост займов, который приводит к возникновению несбалансированных портфелей, в которых слишком высока доля жилищных займов и недвижимости. А возможное ослабление экономической среды может привести к еще большему ухудшению качества банковских активов.

Рост кредитов также оказывает давление на ликвидность банков, особенно если учесть, что кредиты растут быстрее, чем вклады. Поэтому банки все более зависят от доступа к оптовому финансированию, стоимость которого может увеличиться из-за глобального ухудшения условий финансирования и переоценки рисков, сказало Moody's.

С другой стороны существуют признаки замедления роста заимствования, а крупные банки начали внедрять более строгие условия кредитования. Это может помочь стабилизации банковской системы, однако также усилит потенциальный риск, связанный с чрезмерно быстрым сокращением заимствования, что привело бы к более резкому замедлению экономики, сказало Moody's.

Ссылки:

Forbes.com. Estonian banking system's outlook negative - Moody's. AFX News Limited. 02.21.08.

среда, февраля 20

Чижов и Аавиксоо рассказали о кибертерроризме


"Анализ: Терроризм 2.0" (United Press International, LEANDER SCHAERLAECKENS)

В будущем терроризм и войны будут проходить не на свежем воздухе, а в домашних условиях, при свете компьютерных экранов. Хотя кибернетические атаки становятся все более частыми и разрушительными, созданная ими угроза мировому сообществу остается вне рамок существующего правового регулирования и оборонных механизмов, заявила на прошлой неделе группа экспертов.

"Кибернетическая война не просто становится угрозой будущего, она уже существует," - сообщил министр обороны Эстонии Яак Аавиксоо (Jaak Aaviksoo). Эстония перенесла первую ставшей широко известной значительную кибератаку в апреле и мае 2007 года, когда после переноса знаменитого советского монумента хакеры поразили страну, атаковав вебсайты правительства, банков, политической партии, газет и частного бизнеса.

Хакеры использовали технику "denial-of-service", которая заключается в использовании зараженных вирусом компьютеров для одновременного запроса данных с определенного вебсайта, что выводит его из строя. Согласно информации эстонского представителя были использовали миллионы компьютеров из таких удаленных уголков мира как Соединенные Штаты, Канада, Бразилия и Вьетнам.

Источник нападения, которое как первоначально считалось было организовано Россией, в конце концов было прослежен до компьютеров нескольких эстонских студентов русской национальности, один из которых был оштрафован на 1620 долларов за участие в атаке, что Аавиксоо не одобрил. "Для него этот штраф был слишком суров," - сказал он. "Я понимаю его эмоции."

Эстонская атака заставила мир осознать существование проблемы. В прошлом году Пентагон составил рапорт, в котором обвинил Китай в возможном наличии плана по кибернетическому нападению, которое вывело бы из строя боевые авианосные группы США. До этого Китай уже обвинили в хакерском проникновении в компьютер министра обороны США Роберта Гейтса (Robert Gates) и компьютеров других официальных лиц Пентагона, а также в проникновении в системы германского правительства.

Эта новая форма преступности может также быть использована для достижения политических целей.

"Кибернетические атаки аналогичны терроризму," - сказал Аавиксоо. "Они создают нестабильность и страх перед будущим."

Борьба с ними затруднена тем, что умелый хакер может удалить все следы своей деятельности из-за чего власти будут вынуждены гадать о том, откуда пришла атака. "В кибернетическом пространстве нет отпечатков пальцев," - добавил Аавиксоо.

И даже если страна знает, откуда на нее нападают, не существует законодательства, которое позволило бы отключить иностранный сервер, из которого осуществляется нападение, что является стандартным ответом в случае кибернетической угрозы, считает генерал-майор Джордж Д'Холландер (Georges D'hollander) глава подразделения C3 НАТО, которое занимается кибертерроризмом.

Кибертерроризм, который можно использовать не только для вывода из строя правительств и банков, но также и госпиталей и прочей гражданской инфраструктуры, может причинить ущерб на миллионы долларов и, согласно послу России в ЕС Владимиру Чижову (Vladimir Chizhov), "является намного более серьезной угрозой, чем кибернетические атаки." Хотя, добавил он, "представления о кибернетической войне являются преувеличением."

Два процента владельцев компьютеров - вне зависимости от того, знают ли они об этом - могут быть использованы как солдаты в кампании кибернетического терроризма, так как 1 из 50 компьютеров заражен вредоносными программами (malware), которые используются в атаках DOS. Более 32 процентов этих компьютеров принадлежат американцам, что делает их мировыми лидерами, за ними следуют китайцы и русские, сообщил Чижов.

"Если вы собираетесь купить ружье, вам надо продемонстрировать наличие надежного места для его хранения, но если вы хотите купить компьютер, такого требования нет," - сказал Аавиксоо.

В большинстве стран просто нет законодательства против кибернетической преступности, хотя такое законодательство внедряется в 80 странах. Там, где есть законодательство, отсутствует гармонизация. Наказания в разных странах варьируют от максимума в шесть месяцев до 15 лет тюрьмы.

Однако наказания остаются легкими. Штраф в 1620 долларов, который был назначен эстонскому хакеру вряд-ли напугает террористов, жаждущих нанести вред. Это создает новую форму терроризма, где преступнику не угрожает риск наказания.

Кроме центра по борьбе с кибернетическим терроризмом в Эстонии, который вскоре заработает в сотрудничестве со странами-членами НАТО, в мире практически нет других форм сотрудничества в борьбе с кибертерроризмом. К своему недовольству Эстония в преследовании нападавших не получила помощи от России.

Создать подходящее законодательства будет сложно, поскольку оно не должно отталкивать от интернета простых людей. "Здесь существует парадокс, поскольку страны, которые наиболее продвинуты в использовании кибернетической технологии, также наиболее восприимчивы к атакам," - сказал Чижов.

Ссылки:

United Press International. Analysis: Terrorism. LEANDER SCHAERLAECKENS. Feb. 20, 2008.

вторник, февраля 19

Инфляция пожирает Балтию. Сокращено


"На фоне вырывающейся из под контроля инфляции Восточная Европа становится жертвой собственного экономического успеха" (The International Herald Tribune, The Associated Press)

Рига, Латвия. Артур Арушанов (Artur Arushanov) боится ходить по магазинам. Водитель грузовика и отец трех детей, он не может смотреть на то, как в Латвии, где годовая инфляция достигла почти 16 процентов, постоянно растут цены на продовольствие.

"Я хотел было купить своей дочери гранулированных злаков, однако оказывается, что я не могу их больше себе позволить," - говорит 41-летний Арушанов. "Сейчас я трачу 60 процентов своего дохода на еду, так что мне действительно приходится хорошенько думать, прежде чем покупать."

Не только в Латвии, но и по всей Восточной Европе инфляция вирусом гриппа обрушилась на новых членов ЕС, разоряя семейные бюджеты и все больше отдаляя перспективу вступления этих стран в зону евровалюты, в то время как правительства пытаются обуздать рост цен.

Экономики стран по всему миру поражены инфляцией, вызванной ростом цен на энергию и продукты питания, однако цены в Восточной Европе растут на волне экономического роста, вызванного броском вошедших в ЕС в 2004 году бывших коммунистических стран, в догонку за богатыми государствами Западной Европы.

Быстрый рост оказывает влияние на цены, поскольку растущая экономическая активность означает больший спрос на товары и сырье. В 2006 году ВВП Латвии вырос на 11.9 процентов, а ВВП Эстонии вырос на 11,4 процентов, что стало наилучшими результатами в ЕС. Так что в 2007 году потребительские цены в обоих странах прыгнули на 14.1 и 11 процентов, намного выше официальных прогнозов.

Литва, Латвия и Эстония, члены ЕС с 2004 года, вошли в так называемый ERM-II, официальный двухлетний статус ожидания для кандидатов на вступление в зону евровалюты, однако были вынуждены отложить осуществление своей мечты, поскольку инфляция показала, что они пока еще не разобрались с собственной экономикой.

Теперь министры утверждают, что общеевропейская валюта появится в трех балтийских странах не раньше 2012. Чтобы перейти на евро страны должны соответствовать определенным стандартам: низкие дефициты, низкая задолжность и инфляция; в прошлом году инфляционная планка держалась на уровне в 3.4 процента.

В Латвии, где в январе инфляция достигла уровня в 15.8 процентов - наивысшего уровня в ЕС - ситуация была еще более затруднена спекуляциями недвижимой собственностью, до прошлого лета не облагавшейся налогом.

Все это зловеще напоминает взлет и крах рынка недвижимости в США. Растущие цены на недвижимость вызвали оптимизм и латыши с головой ушли в покупную лихорадку, скупая Тойоты, поездки в Париж и плоскоэкранные телевизоры.

Рост зарплат остается другим дестабилизирующим элементом инфляционного уравнения. Членство в ЕС позволило людям ездить работать за большие деньги в Британию и Ирландию, что в свою очередь создало нехватку рабочих рук, из-за чего выросли зарплаты. По всей Риге, столице Латвии, расклеены рекламы, приглашающие молодых и старых идти работать водителями автобусов, кассирами и официантами. В соседней Эстонии из-за нехватки персонала в прошлом году не мог открыться крупный отель.

Ссылки:

The International Herald Tribune. Eastern Europe becomes victim of own economic success as inflation spirals out of control. The Associated Press. February 19, 2008.

понедельник, февраля 18

Немцы объяснили загадку постсоветского периода

Ситуацию с демократией и рыночной экономикой в Эстонии отражает "Индекс Трансформации Бертельсманна" (Bertelsmann Stiftung) за 2008 год, исследование, которое периодически публикуется действующими при Мюнхенском Университете "Фондом Бертельсманна" и "Центром Исследования Прикладной Политики". Согласно публикации, исследование представляет собой сравнение 125 развивающихся и переходных стран по 6500 отдельным экономическим, политическим и управленческим показателям. Сильно сокращено.


Как гласят результаты исследования, лидером по уровню развития демократии и рыночной экономики стала Чешская Республика, за которой следует Словения. Эстония же по параметрам развития демократии и рыночной экономики занимает 3 место, что на 1 место ниже, чем в "Индексе" за 2006 год (смотри иллюстрацию).

По показателям качества управления на первую позицию вышло Чили, а Эстония заняла 2 место, поднявшись с 7 места в 2006 году. Среди стран бывшего СССР ближайшую к Эстонии позицию заняли Литва (6 место в первом рейтинге) и Латвия (10 место во втором рейтинге). Как сообщает "Индекс", в 14 наиболее продвинутых странах демократия и социально-ответственная рыночная экономика полностью развиты.

Исследование рассказывает, что начало политической и экономической трансформации в Эстонии совпало с перестройкой и гласностью Горбачева, которые были использованы местными эстонскими властями для мобилизации населения против целого ряда проблем, таких как русификация, волнообразная миграция рабочей силы из России и экономическая деградация. В целом, отмечает исследование, хотя в стране обращали внимание на вопросы экономического и демократического развития, переходный период на самом деле начался под знаменами движения с целью построения эстонского государства и нации.
Благодаря тому, что в стране была использована т.н. идеология "правовой реставрации", что означает реставрацию того, что существовало до 1940 г в противовес созданию совершенно нового государства, страна получила преимущество, поскольку необходимые государственные институты и процедуры возникли быстро и имели высокий уровень легитимности и консолидации.

В тоже самое время такой реставрационный подход исключил из участия в институтах гражданства и демократии всех иммигрантов, приехавших после 1940 года (большинство из них является русскоязычными), кроме натурализованных. Подобным же образом и политика экономической трансформации опиралась на модель либеральной рыночной экономики довоенного образца. Однако реставрационные приемы никогда не применялись, если это противоречило рыночной логике, за исключением некоторых случаев реституции собственности. В то время как большая часть тяжелой индустрии советского периода была заброшена, сильная помощь была оказана ориентированным на экспорт и услуги индустриям, в том числе биотехнологии и информационным технологиям. В результате маленькая страна вскоре достигла критической массы экономического развития, хотя оно было сконцентрировано в определенных секторах и регионах. Задним числом приходится признать, что в движении переходного периода в Эстонии воплотились два ключевых управленческих качества, а именно уникальное чувство упорства и целенаправленности, а также политическая смелость и готовность к новаторскому подходу. Национальный консенсус по поводу необходимости перехода к развитому государству в какой-то мере исключил русское меньшинство, отчасти став ответом на препядствия, которые чинили русские (как внутри страны так и на международной арене). Несмотря на то, что на поверхности шло восстановление довоенной Эстонии, принимаемые политические решения в своем большинстве оказались замечательно передовыми и дальновидными. Эстония начала бороться с многими “постмодернистскими синдромами” раньше большинства пост-коммунистических стран.
В тоже самое время отставание существует в процессе гражданского участия, региональной и этнической политике.

За период после вступления в ЕС в 2004 году Эстония вступила в новую фазу развития и трансформации, в ходе которой демократия полностью консолидировалась, однако существует ощущение отчуждения политики от общества и снижения ответственности политической элиты. Экономическая трансформация принесла колоссальный рост и улучшила уровень жизни в стране, однако для поддержания этого прогресса в будущем нужна новая экономическая модель. Для Эстонии этот период стал периодом передышки после интенсивных перемен перед вступлением в ЕС. Сегодня, в период относительного спокойствия, укрепились политические и экономические разделительные линии, в то время как пять основных политических партий укрепили хватку вокруг избирательных групп и групп интересов. Администрация все более политизируется, поскольку партии строят собственные феодальные уделы в административных структурах. Общественное осуждение таких тенденций пока не вызывает особой реакции.

Ссылки:

Bertelsmann Transformation Index. BTI 2008. Bertelsmann Stiftung. February 18, 2008.
BTI 2008. Bertelsmann Transformation Index 2008. Political Management
in International Comparison. Bertelsmann Stiftung.
February 18, 2008.
BTI 2008. Estonia Country Report. Bertelsmann Stiftung. February 18, 2008.