This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

пятница, октября 5

Экзотика по индийски


"Подпевай Эстонии" (The Hindu Business Line, Preeti Mehra)

Страна полуночного солнца, всегда готовая удариться в песню

Убедительная комбинация западного модернизма и старинной цивилизации, расположенная на берегах Балтийского моря маленькая Эстония является наверное одной из наиболее экзотических стран, в которые может попасть средний индиец. Расположенная в регионе полуночного солнца, чуть ниже Финляндии эта островная страна размером в 45,000 квадратных километров удивительным образом способна предложить все то, чего мог бы пожелать путешественник — запутанную историю, захватывающую дух старинную архитектуру, завораживающие пейзажи, обильное побережье и, превыше всего, дух современности. Недавно став членом Европейского Союза и гордая своими развитыми э-сетями, 11-ти процентным ростом ВВП и уровнем экспорта в 58 процентов от ВВП, Эстония кажется обрела почву под ногами после всех испытаний, которые на неё обрушила история. Благодаря своему стратегическому месторасположению в качестве связующего звена между Востоком и Западом, эта скандинавская страна начиная с 13-го века пережила многих завоевателей. Хотя эстонцы возможно относятся к одним из первых обосновавшихся в Европе народов, а их цивилизация простирается в прошлое от 2500 года до нашей эры, они испытали германские, датские, шведские, польские и русские завоевания. После того того, как в стране во второй половине 19-го века расцвело националистическое движение и Эстония стала независимой в 1918, в 1940 она снова была захвачена стародавним Советским Союзом, который устроил в ней штаб КГБ. Только в 1991 в ходе событий, которые стали известными как “Поющая Революция” Эстония снова смогла получить независимость.

Самый лучший средневековый город

Замечательным является то, что эстонцы умея ассимилировать культуры и влияние других наций максимально пользуются ими, в то же самое время не теряя свою эстонскую сущность. Таллинн, столица государства и её окружённый крепостными стенами Старый Город даже сегодня рассказывает путешественникам истории из фольклора страны. Поэтому неудивительно, что Старый Город включён в список мирового наследия ЮНЕСКО в качестве одного из наиболее полно сохранившихся средневековых городских центров в Европе. Красные черепичные крыши центральной площади Старого Города, возносящиеся ввысь минареты русской церкви, извилистые аллеи с булыжной мостовой превращают это место в одно из наиболее живописных для посещения. С высоты оно выглядит подобным рисуемым воображением "эльфийскому городу". В пределах крепкой городской стены с 26-ми оборонительными башнями находятся доминиканский монастырь Св. Екатерины, основанный в 1246, 600-летняя готическая Ратуша, старейшая в мире работающая аптека и 159-метровая церковь Св Олава, которая в 16-м веке была высочайшим зданием в мире. Замок Тоомпеа, построенный в 13-м и 14-м веке содержит в себе парламент, а "главный флаг" страны развевается на верхушке его самой высокой башни, Длинного Германа.

Современная деловая среда

Хотя Таллинн слился с историей, в своём новом деловом квартале он сознательно развивает свою промышленность и старается создать современную деловую среду, которая привлекла бы иностранные инвестиции. В стране действуют фирмы из сферы информационных технологий, такие как "Skype" (Скайп), которую недавно купил портал e-bay, а также такие иностранные инвесторы как "Swedbank", "Maersk", "Galvex", включая подразделение NRI "Tolaram Group". Кроме Ай-Ти туризм является одним из основных сфер деятельности.

Старый Город привлекает большое количество туристов, уникальным в его случае является то, что он не находится под охраной как типичный ставший частью исторического наследия город, но бурлит своей собственной жизнью. Кроме шарма старины город полон кафе, магазинами, бутиками, галереями искусств, различными направлениями кулинарии и своим особым шоппингом, который приятно разнообразен по сравнению с заполонившими европейский пейзаж супермаркетами. Кроме Таллинна, Эстония предлагает подборку различных достопримечательностей, куда турист может попасть потратив несколько часов. Её туристические брошюры заполнены списками находящихся на расстоянии часа езды от столицы представляющих интерес для туристов мест. Путешественникам рекомендуют посетить крупнейший пивзавод страны в Саку - музей, который предлагает обзор истории пивоварения вместе с местным пивом в пабе и этнической эстонской кухней, которая в целом основывается на молочных продуктах и картошке. Брошюры также завлекают посетителей в музей мотоциклов в Куртна и парк семейного отдыха "Vembu-tembumaa".

Эстония пробуждает ощущение экзотичности по многим причинам, включая наличие ганзейского наследия. Скандинавская сельская местность усыпана древними замками, в которых когда-то проживали тевтонские рыцари. Для любителя природы Эстония предлагает набор ландшафтов всех четырёх времён года. Хотя в ней нет высоких гор или глубоких каньонов в этой “великой маленькой стране”, как её называют эстонцы, есть известняковые обрывы, в некоторых местах протянувшиеся на 20 километров, водопады, национальные парки и озёра. Страна расположена на одном из главных маршрутов перелётных птиц, поэтому она знаменита птичьими стаями, особенно гусями, аистами и водяными птицами, которые прилетают летом на высиживание птенцов. Поскольку 48 процентов территории покрыта лесом, эта малонаселённая земля - только 1,3 миллиона человек - имеет разнообразную флору и фауну. Что бы познакомить гостей с природными ресурсами страны и поддержать индустрию туризма строится большое количество домов для отдыха, кемпингов и маршрутов по природным достопримечательностям. Туристическая информация рассказывает о черных и плавающих банях, которые турист может испытать на себе в южной Эстонии.

Любовь к музыке

Однако что касается Таллинна, то не имеющие решимости отправиться за пределы города посетители могут включить в программу отдыха активную ночную жизнь в переполненных “суперклубах” города, особенно во время уик-энда. Эстонцы известны своей любовью к музыке и им везет с известными музыкантами и знаменитостями, посещающими город как с целью отдыха так и для участия в представлениях. Их любовь к музыке настолько сильна, что даже их революция периода освобождения от советской гегемонии была прозвана “Поющей революцией”.

Однако Эстония, так же как и другие регионы Балтийского моря имеет и один недостаток, с которым гостям приходится справляться самим - визовая политика. Страны Балтийского региона выдают крайне краткосрочные визы, что затрудняет посещение дополнительных достопримечательностей посетителями, которые приезжают впервые. Поэтому если вы мечтаете о том, что бы поехать вглубь сельской местности, вам придётся поспешить или оставить это на другой раз. На самом деле было бы желательно, что бы регион придал своему туризму хороший толчок, улучшив процесс рассмотрение визовых ходатайств и предоставляя гостям больше времени. Тем не менее это не может изменить того факта, что экзотическая Эстония, её соседи Финляндия, Латвия, Литва и Швеция более чем заслуживают визита.

Ссылки:

The Hindu Business Line. Hum along, at Estonia. Preeti Mehra. Friday, Oct 05, 2007.

четверг, октября 4

Кибератаки, vol 20

Американский телевизионный документальный сериал "Wired Science" открыл сезон программой про кибернетические атаки против Эстонии. Крупные отрывки выложены в видеоблоге передачи.

Мифы XXI-го Века

Представления об Эстонии в русскоязычных СМИ зачастую не совпадают с представлениями вне русскоязычного мира. Заметки на полях журнала.

Экономическое развитие Эстонской ССР:

  • Российские политики и СМИ нередко поднимают вопрос об уровне экономического развития Эстонии до периода присоединения к СССР, подчеркивая, что именно СССР внес существенный вклад в развитие Эстонии, улучшив тем самым уровень жизни в отсталой стране.

  • В средствах массовой информации стран Запада бытуют некоторые различия в восприятии динамики экономического развития и благополучия советской Эстонии по сравнению с представлениями, сложившимися в российских СМИ.

    Расизм, нацизм и антисемизм:

  • История евреев Эстонии до сих пор была мало изучена, однако сегодня свет на неё впервые проливает книга доктора исторических наук по вопросам еврейской истории, Антона Ваис-Вента (Anton Weiss-Wendt) из Университета Киля, на данный момент директора "Центра Изучения Холокоста и Религиозных Меньшинств".

  • Евреи про Эстонию
    Находящийся с визитом в Эстонии президент Израиля Моше Кацав заявил, что в Эстонии нет антисемитизма, а также поблагодарил президента Арнольда Рюйтеля за осуждение холокоста.

  • По данным мониторинга СМИ Yandex.ru, на сегоднящний момент материалы на тему "СС в Эстонии" прослеживаются в 1481 статьях русскоязычных СМИ. Это огромное количество ссылок на материалы газет и информационных порталов.

    Пает борется с трубой


    "Эстония поддерживает сухопутную газовую трубу из России" (Reuters)

    Юрмала, Латвия (Reuters) - В среду Эстония заявила, что она поддерживает наземный трубопровод для поставок газа из России в Западную Европу и что подводный вариант, задуманный управляемой Газпромом фирмой "Nord Stream" обусловлен политическими причинами. В прошлом месяце Эстония отвергла ходатайство об осуществлении исследовательских работ фирмой Nord Stream, в которую входят германский "BASF" и "E.ON". "Существует множество проблем с окружающей средой так как Международная Морская Организация объявила Балтийское море очень ранимым," - сказал министр иностранных дел Эстонии Урмас Пает (Urmas Paet), объясняя причины отказа в удовлетворении ходатайства на проведение исследований. Он сделал заявление в латвийском приморском городе поблизости от Риги после совещания министров иностранных дел стран Бенелюкса и Балтии. "Сейчас кажется, что политические причины являются более важными, чем охрана окружающей среды," - добавил Пает. "Основной альтернативой для трубопровода, которая не была как следует исследована, является суша, а не ранимое Балтийское море."

    Литва и Польша тоже поддерживают наземный трубопровод. Nord Stream заявил, что его трубопровод выполнил бы все требования по охране среды. Трубопровод, который прошёл бы мимо Украины, Польши и других транзитных стран, вызвал недовольство стран, которые полагались на дешёвую российскую энергию и доходы от транзита. Он также вызвал опасения, связанные с охраной окружающей среды. Министр иностранных дел Голландии Максим Верхоген (Maxime Verhagen) сказал, что у него нет возражений в адрес проекта. "Я не против провода Nord Stream, однако я поддерживаю солидарность в сфере энергетики со стороны всех стран-членов ЕС," - сказал Верхоген.

    Ранее Газпром заявил, что рассматривает возможность привлечения к Nord Stream голландской фирмы "Gasunie". Ожидается, что трубопровод начнёт прокачивать в Европу 27.5 миллиарда кубометров газа в год начиная с 2010 года, а запланированный на более поздний период второй газопровод удвоил бы мощность до 55 мкм. Его стоимость оценивается не менее чем в 5 миллиардов евро ($6.74 миллиардов).

    Ссылки:

    среда, октября 3

    Лаар хочет помочь болгарам


    "Болгария прислушивается к эстонскому уроку плоского налогообложения" (Sofia Echo, Elena Koinova)

    Бывший премьер-министр Эстонии Март Лаар (Mart Laar) заявил, что модель плоского налогообложения принята на вооружение странами, которые хотели бы добиться быстрого экономического развития, однако эта модель не обходится без последствий и требует специальных условий.

    3 октября в Софии, обращаясь с речью на конференции, озаглавленной "Второе Десятилетие Роста: Риски и Возможности", которую организовал болгарский еженедельник "Kapital" и германский ежедневник "Handelsblatt" в сотрудничестве с болгарской Конфедерацией Работодателей и Промышленников, Лаар заявил, что эстонская модель была с успехом применена в Грузии для проведения экономических реформ.

    Эстонская модель состояла из проводимых одновременно во всех сферах радикальных реформ, сказал он, что означало радикальную налоговую реформу, которой сопутствовала реформа здравоохранения и образования. Эти радикальные реформы не привели к шоку, сказал Лаар, они обеспечили ускоренное развитие. Однако, сказал он, применение этой модели действительно вызывает определённое общественное недовольство из-за скорости, с которой проходят перемены. Одним из необходимых требований для успешного внедрения модели являлась способность страны абсорбировать европейские структурные фонды, с чем может справиться только некоррумпированое правительство. Это требование могло бы стать трудновыполнимым в условиях сегодняшней Болгарии, сказал Лаар.

    Важным шагом в радикальных реформах и в борьбе с коррупцией стал запуск в Эстонии э-правительства. Э-правительство обеспечило высокую прозрачность и заставило чиновников отвечать за каждую потраченную копейку, в тоже самое время предоставляя гражданам доступ к процессу принятия решений. Люди смогли знакомится с законопроектами в режиме онлайн и участвовать в дебатах по поводу этих законопроектов, прежде чем они поступали на голосование в парламент. Этот процесс привёл к уменьшению количества ошибок в новом законодательстве.

    Новой проблемой Эстонии стал её успех. В условиях столь быстрого роста экономики возникла необходимость новых реформ. Перед началом реформ средние зарплаты были на уровне 50% от европейских, в то время как сейчас они на уровне в 70%, и в стране подошла к концу дешёвая рабочая сила. Новые структурные реформы, в которых нуждается страна относятся к такому типу, который применим к странам с более высоким уровнем жизни, сказал Лаар. Для Болгарии запуск плоского налогообложения стал бы вызовом, однако результаты проявились бы начиная со второго года и после этого оставались бы существенными. Другим серьёзным вызовом для Болгарии является продолжающийся отток мозгов, сказал Лаар, и Болгарии необходимо делать все возможное для того, что бы повернуть вспять этот процесс.

    Ссылки:

    Sofia Echo. BULGARIA HEARS ESTONIAN LESSON ON FLAT TAX. Elena Koinova. Wed 03 Oct 2007.

    Португальская осень будет студеной


    "Подготовка переговоров ЕС и России начинается с обмена взаимными претензиями" (EUX.tv, DPA, dpa)

    Брюссель (dpa). Преддверие запланированного на 26-е октября саммита ЕС-Россия ознаменовалось началом столь интенсивных боестолкновений по вопросу прав человека, что оставляет мало надежды на успех этой встречи. "Мы продолжаем надеяться на конструктивные результаты, однако общая картина выглядит довольно мрачной," - сообщила информационному агентству "Deutsche Presse-Agentur" Рийна Кионка (Riina Kionka), которая является ответственным за права человека представителем Верховного Уполномоченного ЕС Хавиера Соланы (Javier Solana).

    В мае руководство ЕС встретилось с президентом России Владимиром Путиным (Vladimir Putin) в российском городе Самара для участия в саммите, который был ознаменован громкой обоесторонней риторикой в вопросах прав человека.
    Канцлер Германии Анджела Меркель (Angela Merkel) заявила, что она "обеспокоена" обращением российского правительства с оппозиционными политиками, в то время как Путин обвинил руководителей ЕС в том, что они смотрят сквозь пальцы на факты - как он сказал - "преследования" этнических русских в странах-членах ЕС Эстонии и Латвии.
    Уже задолго до запланированного на октябрь саммита - хозяином на котором будет Португалия, которая в настоящий момент является президентом ЕС - эти вопросы вновь оказались в повестке дня, заставляя усомниться в том, что португальская осень окажется более тёплой, чем волжская весна. 26-го сентября четыре члена про-кремлевского движения "Наши" устроили пикет перед брюссельской штаб-квартирой Европейской Комиссии, исполнительного органа ЕС. Группа обвинила бывших президентов Латвии и Эстонии, Вайру Вике-Фрейбергу (Vaira Vike-Freiberga) и Арнольда Рюйтеля (Arnold Ruutel) в преступлениях против человечности и распространении расовой ненависти - оба обвинения основываются на якобы плохом обращении с этническими русскими в Балтии. Обвинения, которые эстонское министерство иностранных дел назвало "находящимися за пределами разума," были подняты западными экспертами на смех.

    Вопрос балтийских меньшинств "изучался большим количеством групп и миссий начиная с 1991 года и очевидно, что он не является проблемой. Если бы он являлся проблемой, ЕС не стал бы начинать переговоры с балтийскими странами по вступлению в ЕС ," - сказала Кионка.
    "Это не серьёзное, заслуживающее доверия обвинение," - добавила она. Однако эксперты утверждают, что хотя обвинения являются беспочвенными, сам факт того, что они были выдвинуты перед началом переговоров группой, известной связями с Кремлём вряд-ли является совпадением. "За этим стоит представление, что лучшей обороной является нападение," - говорит Кионка.
    "Этот шаг явно направлен на нейтрализацию вопроса прав человека до того, как он будет поднят," - добавляет доктор наук Давид Гэлбрес (David Galbreath), читающий лекции по международным отношениям в университете Абердина.

    Некоторые в Брюсселе уже прикладывают усилия к тому, что бы ЕС поднял бы этот вопрос. Вечером во вторник два члена Европейского Парламента устроили фотовыставку, озаглавленную "Чечня: Окончательное Решение." Цель выставки - напомнить политикам ЕС о человеческих страданиях в Чечне, сказал один из организаторов, член Европарламента Витаутас Ландсбергис (Vytautas Landsbergis).
    "Мне хотелось бы увидеть, осмелится ли ЕС заговорить на саммите о правах человека в России," - сообщил он агентству dpa. А в среду правозащитные группы "Amnesty International" и "Human Rights Watch" собираются провести в Брюсселе поминальную церемонию по убитой российской журналистке Анне Политковской (Anna Politkovskaya), застреленной в Москве 7-го октября прошлого года. Целью является привлечение внимания к вопросу прав человека перед саммитом ЕС-Россия, сказала представитель "Амнистии" по связям с прессой Джоана Гомез-Кардозо (Joana Gomes-Cardoso).

    На встрече с Путиным в июне премьер-министр Португалии Джозе Сократес (Jose Socrates) сказал, что ЕС не должен "поучать" Россию в вопросах прав человека, очевидно пытаясь смягчить вспыхнувший в Самаре скандал. Однако на фоне поднимающих этот вопрос правозащитных групп ему будет трудно продолжить эту линию.
    А если учесть, что в течении следующих нескольких месяцев в России состоятся парламентские и президентские выборы и она очевидно готова ответить на любую критику своего обращения с правами человека собственными обвинениями, осенний саммит обещает оказаться штормовым.

    Ссылки:

    EUX.tv. Rights and wrongs resurface ahead of EU-Russia talks. Ben Nimmo, dpa. Wednesday, October 03, 2007.

    вторник, октября 2

    Эстония хочет голову ван дер Линдена


    "Эстонские депутаты призывают уволить одного из высших чиновников ЕС" (EU Business, AFP)

    (Таллинн) - Во вторник эстонские депутаты призвали уволить одного из высших европейских чиновников, обвинив его в распространении "лжи" по поводу нарушения гражданских прав этнических русских в Эстонии.

    Рене ван дер Линден (Rene van der Linden), президент Парламентской Ассамблеи Совета Европы, голландец по рождению, вызвал озлобление в Эстонии после того, как неоднократно заявил, что лица, не имеющие эстонского гражданства не могут голосовать на местных выборах. Эстонские официальные лица выдвинули возражение, заявив, что проживающие в стране неграждане, чьё присутствие является наследием советского прошлого, получили возможность голосовать на выборах местного уровня вскоре после того, как Эстония вырвалась из под контроля Москвы в 1991 году. Однако им не разрешается голосовать на парламентских выборах.

    В направленном ван дер Линдену письме, которое было опубликовано в эстонских СМИ во вторник, спикер парламента Эне Эргма (Ene Ergma) посоветовала ему учить матчасть и "прекратить распространять ложь про Эстонию." Эргма заявила, что ван дер Линден подорвал собственную репутацию и репутацию Совета Европы, организации, в которую входит 47 стран и которая не является частью Европейского Союза, а занимается вопросами прав человека. Свен Миксер (Sven Mikser), заместитель главы партии социал-демократов, которые входят в эстонскую трехпартийную правящую коалицию, тоже подверг обструкции ван дер Линдена. "Он настолько подорвал свою репутацию, что мы думаем, что его надо убрать со своего поста," - сообщил Миксер новостному агентству AFP.

    Ван дер Линден также вызвал на себя недовольство Эстонии из-за представленных им обвинений в том, что эта балтийская страна не даёт гражданство родившимся в Эстонии детям неграждан. Согласно закону, родившаяся в Эстонии молодёжь возрастом до 15 лет может на самом деле получить гражданство, при условии, что родители затребуют его от имени своих детей. Москва неоднократно обвиняла Эстонию в пренебрежении к правам русскоязычных, что происходило на фоне существующего между балтийской страной и её бывшим хозяином более масштабного напряжения.

    Эстония была оккупирована Советским Союзом со времени окончании Второй Мировой Войны вплоть до падения советского блока 16 лет тому назад. Этнические русские составляют примерно 26 процентов эстонского населения в 1,3 миллиона человек. Примерно одна треть из них является эстонскими гражданами, в то время как остальные имеют специальный статус "негражданина" или гражданство России.

    Ссылки:

    Берегите природу - мать вашу

    К началу осени не только созревает урожай грибов и ягод, но и поспевают свежие рейтинги. Общественно-аналитическая организация "GermanWatch" презентовала исследование "Индекс изменения климата" за 2007 год (Climate Change Performance Index 2007), в котором расставила страны в соответствии с ущербом, наносимым хозяйственной деятельностью окружающей среде.

    Согласно индексу одним из основных показателей "вредности" конкретного региона для экологии планеты является относительное количество выброса углекислого газа.
    Самой "зеленой" страной индекс признал Швецию, которая получила первое место среди вошедших в исследование 56 стран. Эстония оказалась на 30-м месте, пропустив вперёд множество восточноевропейских соседей: Венгрию (7 место), Латвию (11), Румынию (13), Литву (17), Словакию (21), Словению (23), Болгарию (24), Чехию (25) и Польшу (27). Вебсайт организации не раскрывает подробностей относительно низкого рейтинга Эстонии.

    Ссылки:

    GermanWatch. Climate Change Performance Index 2007. A comparison of the 56 top CO2 emitting nations.

    Лечат дешево и сердито

    Аналитическая фирма "Health Consumer Powerhouse" обнародовала своё последнее исследование "European Health Consumer Index" (Европейский индекс медицинского обслуживания потребителей).

    В исследовании рассматривается пять основных параметров медицинского обслуживания в странах Европейского Союза, Норвегии, Швейцарии и Исландии: время ожидания в очереди на лечение, результаты лечения, доступ медикаментов, права пациентов и предоставляемая им информация, а также параметр "щедрости системы".
    По результатам индекса Австрия получает первое место, как страна с наиболее качественным медицинским обслуживанием. Эстония оказывается на 12-м месте, являясь по этому показателю ведущей страной Восточной Европы. Эстония перегнала и несколько стран Западной Европы, например Соединённое Королевство, отмечают британская газета "The Guardian" (1) и брюсельский "EU Observer" (2).

    Дополнительный рейтинг, который рассматривает эффективность использования затрат на медицинское обслуживание помещает Эстонию на первое место.
    Авторы отмечают: "В свете исследовательской работы ECHI действительно кажется, что Эстония безусловно является победителем в показателе BFB. Реформировать страну с населением в 1 и 1/2 миллиона человек конечно легче, чем страну с населением в 40 миллионов, тем не менее эстонские реформы за прошедший с 1990 года период заслуживают восхищения"

    Ссылки:

    Health Consumer Powerhouse. European Health Consumer Index 2007.

    понедельник, октября 1

    Nord Stream тщательно не обсуждается


    "Министерство иностранных дел сообщает, что Эстония не собирается обсуждать "Nord Stream"" (EUX.tv, DPA)

    Таллинн (dpa) - У Эстонии нет намерения начать переговоры с Россией по вопросу предоставления Nord Stream AG разрешения провести исследование морского дна в своих территориальных водах, сообщил в понедельник представитель эстонского правительства, опровергая сообщения российских СМИ.

    "Решение уже принято. Мы не ведём переговоров по теме Nord Stream," - сообщил информационному агентству Deutsche Presse-Agentur в понедельник пресс-секретарь министерства иностранных дел Эстонии Лаури Матсулевич (Lauri Matsulevits).

    Российский президент Владимир Путин (Vladimir Putin) и финский президент Тарья Халонен (Tarja Halonen) встретились в воскресенье в Москве. Финские СМИ сообщили, что проект газового трубопровода являлся одних из обсуждавшихся на встрече тем.
    Финляндия могла бы послужить посредником в российских переговорах по Nord Stream с Эстонией, сообщила в понедельник российская газета RBK Daily, ссылаясь на пожелавшие остаться неназванными источники.

    Россия заинтересована в строительстве подводной газовой магистрали для транспортировки газа напрямую из России в Германию и другие страны Западной Европы, что вызывает недовольство в Балтийских странах и Польше.
    В сентябре, эстонское правительство отказалось удовлетворить просьбу Nord Stream AG о проведении исследования морского дна в эстонских водах, что необходимо для сооружения газопровода на дне Балтийского моря.

    "Именно я когда-то предложила исследовать дно в эстонской части залива, поскольку оно более безопасно. А теперь исследуется другой вариант", - по сообщению "Helsingin Sanomat" сказала Хаонен.
    У Финляндии нет "мистически негативных подозрений" по поводу русско-германского проекта, сказала она, добавив, что оценка угрозы окружающей среды "должна быть тщательной и серьёзной".

    Эстония могла бы разрешить исследование морского дна в обмен на отмену наложенного Россией неофициального транзитного эмбарго, сказал Алексей Мухин (Aleksei Mukhin), директор "Центра Политической Информации".
    В ответ на решение правительства Эстонии перенести монумент Второй Мировой Войны советского периода в апреле, Россия неофициально свела к минимуму использование эстонских транзитных железных дорог для своих товаров.

    В июле, Nord Stream AG, совместное российско-германское предприятие запросил у малой балтийской страны Европейского Союза разрешение провести исследование морского дна в эстонской экономической зоне Балтийского моря после того, как финские власти предложили перенести на юг первоначально задуманную трассу газопровода.
    Эстония запретила доступ, в связи с чем трубопровод вынужден будет идти через финские воды, как и было первоначально запланировано.

    Вызывающий споры 1200-километровый трубопровод Nord Stream должен доставить российский газ в Западную Европу используя дно Балтийского моря. Российский газовый монополист "Gazprom" и германские фирмы "BASF" и "E.ON" участвуют в предприятии.

    Ожидается, что трубопровод, предварительная стоимостью которого составляет 5 миллиардов евро (7 миллиардов долларов) начнёт качать 27,5 миллиардов кубометров газа в год, начиная с 2010 года.

    Ссылки: