This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

суббота, декабря 2

Безопасность и экономический рост

Редакция британского "Экономиста" публикует обширное мнение, в котором даёт обзор актуальных вопросов безопасности стран Прибалтики - Литвы, Латвии и Эстонии.

Газета считает, что хотя прошедший в Риге саммит НАТО показал, что прибалтийские страны твёрдо являются частью Евро-атлантического содружества, обеспечение территориальной безопасности этих стран может оказаться более сложным, чем подразумевает вступление в НАТО. "Экономист" напоминает читателю о ситуации в 2005 году, когда в Литве потерпел крушение российский истребитель, в то время как базирующийся на литовской военно-воздушной базе немецкий контингент, чьей задачей являлaсь защита воздушного пространства балтийских стран не справился с перехватoм нарушителей.
Исходя из понимания, что членство в НАТО не даёт 100% безопасности прибалтийские страны стараются консолидировать ценности явновыраженной гарантии безопасности НАТО и завуалированной гарантии безопасности Евросоюза. Прибалтийские страны продолжают приоретизировать тесный союз с США, которого - через НАТО - они рассматривают в качестве основного гаранта безопасности. В дополнение к этому, прибалтийские страны продолжают быть нацеленными на максимальную возможную привязку к европейскому ядру. В определённой мере это вынуждает их к неудобному балансированию между стремлением не остаться в стороне от новых шагов евроинтеграции и нежеланием компрометировать свою конкурентоспособность в таких сферах, как гармонизация налогов. Тем не менее, развитие ситуации в течение следующего десятка лет в любом случае приблизит балтийские страны к Западной Европе. Во-первых, несмотря на провал Литвы в её попытках вступить в зону евровалюты в 2007, можно ожидать, что все три страны вступят в неё в 2010 или немного позже. Во-вторых, развивающиеся транспортные связи уменьшат относительную географическую изоляцию Прибалтики от Западной Европы. Внедрение Евросоюзной политики "открытого неба" уже значительно расширило воздушно-транспортные связи, а два главных финансируемых ЕС транспортных проекта - "Via Baltica" и "Rail Baltica" улучшат дорожные и железнодорожные связи через Польшу и Германию. В более широком смысле, продолжающийся сильный экономический рост в совокупности с массивным притоком фондов ЕС в 2007-13 и умеренным притоком прямых иностранных инвестиций уменьшит разницу в доходах по сравнению с Западной Европой и усилит имидж прибалтийских государств как "часть Запада", заслуживающую помощь в случае кризиса.
"Экономист" продолжает повествование, касаясь вопроса энергетической безопасности стран Прибалтики, в числе прочего отмечая достигнутый прорыв в их изоляции от западноевропейской энергетической системы благодаря прокладкe подводного электрического кабеля между Эстонией и Финляндией, а также будущие подобные проекты.

Ссылки:

The Economist. In NATO, but still nervous. Dec 1st 2006.

picture (C) www.epl.ee

Бюрократы и популисты

Американская газета "Питтсбург Трайбьюн" пополнила ряд изданий, углублённо заинтересованных в Восточной Европе. В статье, озаглавленной "Опасайся полулистов" обзор политэкономической ситуации в восточной части Евросоюза даёт один из аналитиков исследовательского Института Катона, Мариан Л. Тапи (Marian L. Tupy).

Согласно оценке Тапи, четвёрка бывших советских колоний - Польша, Венгрия, Словакия и Чешская Республика - отходят от принципов свободного рынка и демократии обратно, в сторону социализма и авторитаризма. Либеральные политические партии в этих странах проигрывают на выборах популистским партиям, придерживающимся смеси левой экономической политики с социальными представлениями правого уклона.
Хотя общая экономическая ситуации намного лучше, чем она была в конце социалистического периода и в целом 17 последних лет следует охарактеризовать как успешные, в последнее время в Восточной Европе стали появляться популистскии партии, обещающие избирателям слишком много, причём их обещания в долгосрочной перспективе являются взаимоисключающими. Например они обещают более продвинутую защиту работников, и в тоже само время снижение безработицы, большие социальные выплаты и в тоже само время меньший бюджетный дефицит.
В целом, Тапи объясняет феномен популистских движений в Восточной Европы усталостью и растущим недоверием населения к своим отдающим коррупционным душком политическим элитам.

Аналитик оценивает, что в Восточной Европе наиболее отсталой является Польша. Хотя по бюджетным расходам в пропорции от ВВП Польша на первое место не попадает - эту позицию занимает Венгрия - польская экономика наиболее зарегулирована и забюрократизирована. Лучшей страной в Восточной Европе аналитик считает Эстонию. Хотя наилучшую регуляторную среду в Центральной и Восточной Европе имеет Венгрия, а Словакия наиболее благоразумна в своих бюджетных расходах, примером для подражания является Эстония. Эстония превосходит по своей экономической динамике (в оригинале: economic performance) любую другую страну бывшего советского блока. С 1995 по 2004 эстонский доход на душу населения вырос на 96%, что является абсолютно экстраординарным. В дополнение к этому эстонский "Индекс Восприятия Коррупции" является самым низким во всех посткоммунистических странах. Идеальная страна? Определённо нет. Однако с точки зрения коррупции она лучше любой другой бывшей коммунистической. В чем причина? Аргумент, который Тапи вывел в своих исследованиях состоит в том, что Эстония добилась огромного прогресса в уменьшении власти бюрократов, равно как в ограничении правительственных затрат. Затраты правительства в Эстонии похожи на словакские, однако она имеет меньшую регуляторную среду. Другими словами: там меньше бюрократов, и они тратят меньше денег, чем в любой другой постсоветской стране, что, конечно, уменьшает коррупцию.

Ссылки:

Pittsburgh Tribune Review. Beware the 'populists'. Saturday, December 2, 2006.

четверг, ноября 30

Крест и молот

Несмотря на большое внимание в русскоязычной прессе, новость о возможном запрете в Эстонии советских символов пока представлена в зарубежных СМИ только единичными сообщениями. Агентство "Европейской Еврейской Прессы" (European Jewish Press) сообщает со ссылкой на "Ассошиэйтед Пресс", что правительство Эстонии одобрило законопроект, согласно которому публичная демонстрация советской и нацистской символики будет рассматриваться преступлением.

Как разъясняет портал, законопроект, который требует для вступления в силу еще и одобрения законодателей запретит демонстрировать флаги СССР и нацистской Германии, равно как прочую символику "оккупационных режимов", которые могут разжигать ненависть между разными этническими или социальными группами.
Если запрет свастики вряд-ли будет противоречивым, то запрет на символы советского периода, такие как серп и молот может вызвать раздражение. Эстония восстановила независимость от распадающегося СССР в 1991, после чего между Москвой и Таллинном происходили регулярные обмены грубостями касательно глубоких различий в понимании наследия 2-й Мировой Войны. Москва, пишет издание, отказывается признать 5 десятилетий своего правления оккупацией.

Евросоюз, членом которого является Эстония не имеет единых правил касательно запрета нацистских и советских символов. В прошлом году Комиссия Евросоюза заявила, что не было бы мудро внедрять подобный запрет во всех 25 странах-членах ЕС, сслылаясь на возможные противоречия. Историки остаются глубоко разделёнными в вопросе того, следует ли считать советские преступления равными нацистским, включая Холокост. Правительства тоже разделены в этом вопросе, поскольку беспокоятся о свободе слова. В прошлом, в попытках уйти от своего нацистского прошлого использование нацистской символики запретила Германия. Консерваторы в бывшем советском блоке шагают во главе фронта усилий по приравниванию нацистских и советских символов. Соседка Эстонии, Латвия, на долю которой досталась похожая судьба имеет закон, запрещающий использование как советской, так и нацистской символики на публичных митингах. Венгрия также запрещает использование символа пронацистского режима периода 2-й Мировой - креста со стрелами, свастики, а так же советских символов.

Ссылки:

European Jewish Press. Estonia proposes ban on Soviet, Nazi symbols. 30/Nov/2006.
Le Monde. L'Estonie s'apprête à interdire les symboles communistes et nazis. AFP 30.11.06.
Cyberpresse.ca. L'Estonie s'apprête à interdire les symboles communistes et nazis. Le jeudi 30 novembre 2006

photo (C) www.cahood.com

Блеск и нищета прибалтийского туризма

Немецкий "Фокус Онлайн" пишет в статье "Лосей" не приглашали", о проблемах туризма в Прибалтике.

Дешёвые авиалинии привозят в Эстонию, Латвию и Литву множество туристов, однако последних часто привлекают в этих странах такие развлечения, как дешёвая выпивка и сексуальные утехи. К числу подобных издание причисляет туристов из Британии, уже сегодня своими манерами вызывающих раздражение в Вильнюсе. В Эстонии, Латвии и Литве с одной стороны рады новым туристам, устремившимся в регион после вступления этих стран в ЕС, поскольку они они приносят экономическую пользу, с другой стороны, на жителей Прибалтики отрезвляюще действует истинная картина туризма, часть которого проходит мимо культурно-исторических центров - устремляясь прямиком в развлекательные.
К примеру, из-за своего поведения финских туристов просто называют "лосями", сообщает издание. Снова и снова газеты публикуют заголовки про гостей, пописавших то на президентский дворец в Литве, то на памятник Свободы в Латвии, приводит "Фокус" примеры издержек индустрии.
Обзор заканчивается на позитивной ноте, напоминая o титулe Вильнюса как культурной столицы Европы в 2009, o большой популярности среди туристов нового Музея Культуры в Таллинне и проходящем в Риге саммите стран-членов НАТО.

Ссылки:


photo (C) www.soho.ee

ЕС: эти проблемы уже решены

Вчера Комиссар Евросоюза по внешним делам, Бенита Ферреро-Валднер отчитывалась перед Европарламентом по темам, затронутым на недавно прошедшем саммите ЕС-Россия. В числе прочего внешнеполитический руководитель ЕС отметила, что Россия подняла вопрос положения меньшинств в Латвии и Эстонии.

"Россия подняла озабоченности, касающиеся границ Калининграда, включая будущее литовской схемы бесплатных виз, тарифы на экспорт алюминия и отношение к меньшинствам в Латвии и Эстонии. Мы объяснили, что эти проблемы или уже разрешены, или - в случае литовских виз для посещающих Калининград - могут быть адресованы", - рассказала Комиссар.
Другой важный вопрос состоит в очередях для автомобилей, ждущих въезда в Россию на границе ЕС. Стороны договорились, что этот вопрос требует незамедлительного внимания. "Мы все отметили, что проблему вызывает позитивное развитие, а именно увеличение торгового оборота между Россией и ЕС, около 10% в год. Однако нагрузка инфраструктуры приближается к максимуму, а российские процедуры обременительны. Президент Путин сказал, что новое российское законодательство сделает определённые административные упрощения."

Ссылки:

European Commission. Benita Ferrero-Waldner, European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy: Statement on EU-Russia Summit. European Parliament Plenary Brussels, 29 November 2006.

среда, ноября 29

Налоговая мечта

Следующая новость про Эстонию буквально наводнившая страницы англоязычной прессы касается поддержки президентом Бушем т.н. "плоского" налогообложения, существующего в этой прибалтийской стране.

Хотя считающаяся многими передовой на сегодняшний день налоговая система ранее не раз комментировалась в мировой прессе, похвала Буша придала ей новое качество в глазах медии. Как отмечает CNN со ссылкой на "Ассошиэйтед Пресс" в Таллинне Буш рекламировал эстонский "плоский налог" и заявил, что США должны иметь более простую налоговую систему. Очевидно, отмечает издание, что в Эстонии он нашёл для себя полюбившуюся. Во время короткого визита Буш умудрился отрекламировать эстонский плоский подоходный налог три раза. "Их налоговая система прозрачна, открыта и проста", - заявил Буш понаблюдав за тем, как эстонские граждане могут декларировать свои налоги в онлайне. Через час, во время тоста в честь президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса Буш сказал: "Я восхищён, что нахожусь в стране, которая смогла ввести плоский налог в такой позитивной форме". И до начала борьбы с вопросами журналистов Буш опять похвалил эстонское отношение к налогам.

Ссылка:

CNN International. Bush touts the flat tax in Estonia. Tuesday, November 28, 2006.

photo (C) image.ig.com.br

"Эстонская инициатива" Буша поднимает волну заинтересованности

СМИ всячески афишируют заявление президента США Джорджа Буша, сделанное 28 ноября в Таллинне, согласно которому "нации, подобные Эстонии быстрее подходят для включения в программу отказа от визового требования", как цитирует "Обозреватель ЕС". Мировая пресса, включая и издания Восточной Европы поднимает вопрос о возможной отмене визового режима для так называемых новых членов ЕС. Чешская "Млада Фронта Днес" комментирует таллинскую инициативу Буша, согласно которой отменив неудобное для восточноевропейцев визовое препятствие США ничем не рискует. Возможные несколько сотен нелегальных работников, просочившихся в Америку благодаря этой привилегии по своей потенциальной опасности несравнимы с парой выпускников исламских школ из Пакистана и несравнимы с миллионами пересекающих мексикано-американскую границу испаноязычных иммигрантов. "Обозреватель ЕС" пишет, что вопрос о безвизовом доступе для восточной части ЕС поднимался администрацией Евросоюза на всех встречах с США, однако до сих безрезультатно. На данный момент из стран Восточной и Центральной Европы безвизовое сообщение с США имеет Словения, отмечает новостной портал ЕС.
Надо отметить, что по данным "Эстонии в мировых СМИ" во время пресс-конференции в Таллинне президент США в контексте отмены визового режима говорил все-таки преимущественно по отношению к Эстонии.

Ссылки:

Ceske Noviny. Czech press survey. 29.11.2006

picture (C) www.cbc.ca

вторник, ноября 28

Британец выбирает Пярну

Британский "Обсервер" представил читателю список из 5 стран, наиболее перспективных с точки зрения роста рынка недвижимости.

По мнению газеты недвижимость стоит приобретать в Болгарии, на островах Зелёного Мыса, Эстонии, Турции и Бразилии. Эстония прельщает британскую газету ростом цен в 28% в прошлом году, в основном из-за наплыва иностранных покупателей в страну, всего лишь на расстоянии дешёвого авиоперелета. В историческом центре Старого Города искать квартиры уже поздно, но пока ещё возможно подцепить домик в чарующем прибрежном городке Пярну, за 30 тыс фунтов.
Ранее "Эстония в мировых СМИ" сообщала о падении Эстонии в составляемых британскими маклерами рейтингах привлекательности рынков недвижимости с первого места в 2005 году на 6 в 2006.

Ссылки:

The Observer. The hot spots: where will we buy next? Sunday November 26, 2006

photo (C) Avia.Russian.ee

Меньшинства недовольны в ряде стран ЕС

Меньшинства страдают от безработицы. "Европейский Центр Мониторинга Расизма и Ксенофобии" подвёл итоги своей работы за 2005 год, сообщает "Джено" - цыганский портал Чехии, со ссылкой на "Интернешнл Геральд Трибьюн".

Центр является оргaном Евросоюза по защите национальных меньшинств и имигрантов от дискриминации, расизма и прочих проявлений человеконенавистничества.
Комментируя результаты своей работы прежде всего Центр отмечает недостатки в сборе данных по расистским и ксенофобским инцидентам в ряде стран Европы. Только Финляндия и Великобритания создали у себя реальную базу данных расистских нападений, в то время как в Греции, Италии, Испании, Кипре и Мальте данных не собирают. По сообщению Центра сбор данных является критическим для зашиты меньшинств. В 2005 году в ряде стран ЕС меньшинства страдали от больших, по сравнению с коренным населением уровнем безработицы: в Бельгии, Дании, Германии, Эстонии, Латвии и Финляндии.
В отдельных странах существует практика набора на работу, где уже в самом объявлении содержится отказ рассматривать кандидатуры иностранцев: Франция, Испания и Италия. А в Бельгии, Дании, Франции, Италии и Финляндии некоренным отказывают в аренде жилья. Франция выделяется как страна, где в 2005 произошли насильственные выступления этнических меньшинств - арабов, а в Британии из среды местного мусульманского населения вышли террористы-самоубийцы, совершившие атаки в метро и в автобусах, убив более 50 человек. В ряде стран ЕС - Чехии, Словакии и Венгрии - продолжается дискриминация цыганского населения.

Ссылки:

Dženo Assoc. EU Report: Most EU nations doing little to report racism, discrimination. 28. 11. 2006.
International Herald Tribune.
EU Report: Most EU nations doing little to report racism .... November 28, 2006.

photo (c) www.icare.to

Буш и Ильвес

Крупные англоязычные новостные телеканалы - CNN, BBC и пр прямыми включениями освещают визит президента США Джорджа Буша в Эстонию. На совместной пресс-конференции двух президентов - американского и эстонского - были затронуты многие важные моменты двухсторонних отношений, ситуация с развивающимися демократиями восточноевропейского региона, такими как Грузия, а так же проблемы Афганистана, Ирака и Ирана.

С точки зрения двусторонних отношений наиболее остро былa поднята тематика отмены виз для желающих посетить США граждан Эстонии. США остаётся единственной западной страной, ограничивающей эстонцам въезд на свою территорию. Американский президент обещал поднять тему перед конгрессом, однако отметил, что существуют проблемы в обмене информацией между двумя странами. Президент порадовался достигнутому Эстонией за последние 15 лет прогрессу в экономическом развитии и в общественном администрировании, конкретно отметив налоговую систему и уникальное электронное правительство. "Мне нравится ваша единая система подоходного налога, которая очень проста и прозрачна. Меня восхищает и ваше действующее электронное правительство. По части новаторства вы идете в мире в первых рядах", — заявил президент США (цитата "Дельфи"). По словам Буша, Эстония примером своего успешного развития, участвуя через советников и представителей в процессах демократизации в мире вдохновляет тоталитарные и бывшие тоталитарные страны. Рассматривая региональную тематику президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес коснулся проблем развивающихся и вставших на путь демократии стран региона - Украины, Грузии и государств балканского полуострова. Отвечая на вопросы прессы президент США подробно осветил ситуацию в Афганистане, Ираке и проблемы взаимоотношений с Ираном.

Ссылки:

BBC World. Estonia welcomes first US visit. Tuesday, 28 November 2006.

photo (C) www.epl.ee

понедельник, ноября 27

Буш и НАТО

Иностранные печатныe издания сообщают о начавшемся сегодня визите президента США Джоржа Буша в Эстонию и о начинающемся завтра саммите НАТО в Риге, в котором принимают участие 26 стран.

Прессa называет американское турне в Прибалтику "ключевым", ссылаясь на то, что Буш собирается просить союзников увеличить военный контингент в Афганистане. Эстония, пишет "Ньюз энд Обсервер" со ссылкой на "Ассошиэйтед Пресс" послала солдат в Ирак и Афганистан и США считает бывшие советские республики важными союзниками. В настоящее время афганский контингент альянса переживает не лучшие времена, поскольку 30 тыс солдат не справляются с задачей обеспечения безопасности в этой стране, факт, отрицаемый Белым Домом. Официальный пресс-релиз НАТО сообщает также о планах обсудить вопрос расширения и углубления партнёрства со странами-нечленами НАТО и подчёркивает, что саммит в Риге - не обычная встреча, а один из переломных моментов в процессе принятия решений альянса.
В свою очередь Белый Дом в Вашингтоне дал пресс-конференцию, в ходе которой сделал официальное сообщение по поводу визита американского президента в Эстонию. Эстония и США превосходные друзья, близкие партнеры и стойкие союзники. США стоит плечом к плечу с Эстонией. США предан политике совместной обороны и связан с Эстонией общими ценностями. В течении последних 15 лет США видели в этой стране консолидацию эстонской независимости и построение бурлящей рыночной экономики.

Ссылки:

NATO. Counting down to NATO's Riga Summit (2006-11-24) By: NATO.
The News Observer. Bush set for burst of talks with allies. By TOM RAUM, ASSOCIATED PRESS WRITER. Published: Nov 26, 2006.

photo (c) bush2004.com

воскресенье, ноября 26

Прогноз ВВП на 2007

Британский "Экономист" обнародовал предсказания роста ВВП европейских стран в 2007 году. Согласно предсказаниям "Экономиста" ВВП Эстонии вырастет в 2007 году на 7,8%, что станет максимальным подобным в ЕС. Показатель инфляции составит 3,2% - ниже, чем в двух других странах Прибалтики, и выше, чем в остальном Евросоюзе. На душу населения ВВП может достигнуть показателя в 14120 долларов, а с учётом уровня цен - 20320 долларов. По скоррегированному показателю ВВП на душу населения Эстония приземлится на 3 место в Восточной Европе после Чехии ($26,450) и Словении ($21,740), однако не достигнет даже уровня Португалии ($21,590).

Эксперты: России не нравится независимость Прибалтики

В преддверии саммита НАТО в Риге немецкое пресс-агентство (Deutsche Presse-Agentur) решило максимально просветить мировую общественность в вопросах прибалтийской геополитики. "Монстры и Критики" реферируют новость DPA под заголовком "Соседские отношения на российско-натовской границе все ещё напряжены". Ближе к самому визиту похожие обзоры появляются и в материалах других мировых информационных агенств.

Как пишет портал, Эстония, Латвия и Литва были оккупированы СССР в 1940, месяцы спустя нападения Германии на Польшу. Сталин объявил, что прибалтийские страны сами выбрали присоединение к СССР, однако все три страны это отрицают. Хотя в 1991 прибалтийские страны объявили o восстановлении независимости, a в 1994 были выведены последние оккупационные солдаты, напряжение в отношениях в Москвой осталось.

"После вывода войск началась пропагандистская война", - объясняет Андрес Касекамп (Andres Kasekamp), глава Эстонского Института Внешней Политики. Латвия и Эстония объявили, что поскольку оккупация была нелегальной, иммигранты советского периода могут проживать, однако не имеют право на автоматическое гражданство. Несмотря на обширную натурализацию в обоих странах остаётся более 500,000 'резидентов-неграждан'. Большинство этих лиц этнические русские, поэтому Россия, отрицающая нелегальность оккупации, регулярно обвиняет Прибалтику в ущемлении их прав человека.

Конфликтующее видение истории также препятствует пограничным переговорам. В советский период Эстония и Латвия передали часть территории России, что Москва объясняет как "добровольное". Однако оба государства основывают свои позиции на досоветских конституциях - в результате чего территории рассматриваются как аннексированные. Первоначально Россия отказалась подписать пограничные договора, как утверждается, надеясь на то, что проблема с границами заставит НАТО оттолкнуть балтийские страны. Когда эта надежда провалилась, Москва согласилась подписать. Однако как раз перед тем, как Латвия подписала договор, после того, как это сделала Эстония, обе страны добавили документы, ссылающиеся на их настоящие конституции. Россия незамедлительно обвинила их в территориальных претензиях и покинула переговоры.

"Большинство обозревателей предсказывало, что со вступлением в НАТО и ЕС отношения между Прибалтикой и Россией исправятся. Этого не случилось", - говорит Касекамп. Однако главная проблема не права человека в Прибалтике и не понимание истории, эксперты верят, что проблема - независимость прибалтийских стран. "Вопрос в идентичности. Прибалтийские страны стараются укрепить свою независимость, в то время как Россия явно заинтересована в сохранении своего влияния, особенно экономического", - объясняет Касекамп.

Действительно, готовность России использовать своё энергетическое оружие в политических целях давно вызывало тревогу в Прибалтике. В течении последних нескольких лет Россия уже прекращала поставки нефти как в Латвию, так и в Литву, что обозреватели называют политическим ходом. "Москва старается всеми силами выглядеть надёжным поставщиком энергии на Запад, однако без проблем отрывается на Грузии и Украине", - объясняет Нильс Муизниекс (Nils Muiznieks), профессор политологии Латвийского Университета и редактор новой книги по российско-латвийским отношениям. Агрессивный ренессанс России - в основном финансируемый растущими мировыми ценами на топливо - вызывает желание лидеров Запада не обижать ее. Однако, неформальный саммит России-ЕС в октябре удивил обозревателей, поскольку лидеры ЕС высказали неожиданную решимость в отношении России. Некоторые эксперты полагают, что эта тенденция продолжится.

Еще более объемное обозрение прибалтийско-российских отношений дает Рейтерс.

Ссылки:

Monsters and Critics. Neighbourhood still strained on NATO's Baltic-Russian border. By Ben Nimmo Nov 26

photo (C) G8Russia.ru