This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

пятница, марта 9

Economist: Прибалтика может обрушить Восточную Европу?

Британский "Экономист" озабочен экономической стабильностью Прибалтики. Согласно опубликованному под заголовком "Горячие и усталые" мнению, в теории не исключён вариант финансового кризиса, который распространится на всю Восточную Европу. Перегревающиеся экономики, медленные реформы и беспорядочная политика превращаются в горькую микстуру. Сокращено.



"Горячие и усталые" (Economist.com)

Никогда ранее Восточная Европа не наслаждалась такой удачей. Большая часть региона присоединена к НАТО и Евросоюзу; процветает, стабильна, демократична и безопасна. Рост ВВП поражает всех. Даже такой ленивец как Македония растёт со скоростью 4% в год, намного быстрее “Старой Европы”. В большинстве других стран имеет место более чем 5 процентный рост; в прибалтийских странах Эстонии и Латвии более 10%.

Однако настроение остаётся удивительно мрачным. В регионе в целом миллионы отправились на заработки заграницу, что вызывает подъём зарплат, подвергая угрозе конкурентоспособность и беспокоя инвесторов. Страны, которые ещё не вошли в ЕС опасаются, что даже быстрые реформы не помогут им это сделать. В десятке бывших коммунистических стран которые уже в блоке, реформы почти остановились. В Румынии эффектно исчезла политическая дисциплина, которая поддерживалась до входа в ЕС. Что же касается евро, то нигде в регионе нет готовности последовать примеру Словении и присоединиться к еврозоне.
Непосредственный же страх - его нагоняют колеблющиеся рынки и память о финансовых кризисах в Восточной Азии в 1997, а ещё больше в Латинской Америке - касается экономического крушения. Оно может начаться в Прибалтике. На этой неделе рейтинговое агентство "Fitch" предупредило Латвию, что ей может угрожать снижение рейтинга, если она не возвратит себе контроль над экономикой. В 2006 году дефицит текущего счета Латвии составил 20% от ВВП, наиболее высокий показатель в ЕС. Этот показатель отражает рост пузыря деноминируемых в евро жилищных кредитов для местного населения, финансируемого иностранными банками, что питает бум рынка недвижимости. Похожей выглядит и одинаково несостоятельная ситуация в Литве и Эстонии. Несмотря на всю изумительную архитектуру трудно найти объяснение, с какой стати балтийские столицы должны быть более дорогими, чем Берлин, Вена или Франкфурт.
Легко представить себе, каким образом мыльный пузырь недвижимости может лопнуть. Строительные фирмы обнаружат, что им трудно найти работников для окончания сооружения квартирных домов, за которые фирмы-подрядчики уже заплатили, используя деньги, которые их клиенты уже взяли в долг из-за рубежа. Нелепейшим признаком перегрева является факт, что некоторые эстонские фирмы импортируют работников уже даже из Финляндии. Более сложный вопрос состоит в том, что случится далее. Прибалтийские банки в основном находятся в собственности солидных скандинавских банков. Они могут позволить себе спасти свои местные филиалы, если сочтут это необходимым. Только Латвия имеет большой местный банк - Парекс - однако пока он был относительно осторожным заемодателем. Все три страны используют фиксированные обменные курсы - валютные управления (currency board) в Эстонии и Литве, валютный якорь (currency peg) - в Латвии, полностью обеспеченные запасами иностранных валют. Успокаивает то, что никто из них не имеет большего внешнего долга и что их валютами и ценными бумагами мало торгуют, что даёт мало простора для спекулятивных атак. Менее успокаивает, однако, что их валютные режимы не оставляют особенного пространства для монетарных ограничений. Слабые коалиционные политики подрывают надежды на строгую бюджетную политику или структурные экономические реформы, которые помогли бы сохранить конкурентоспособность параллельно с ростом доходов.
Эдуард Паркер (Edward Parker) из агентства "Fitch" говорит, что крах в Прибалтике означал бы, что некоторые страны могут пойти путём Португалии, которую после периода неустойчивого бума поразили высокие расходы и низкий рост. Это было бы плохо для Прибалтики, однако распространилось бы это на другие восточноевропейские страны?

Ссылки:

Economist. Eastern Europe's economies. Hot and bothered. Mar 8th 2007.

photo (C) www.merko.ee

четверг, марта 8

Прибалтика - европейское экономическое чудо

Австрийская газета "Wiener Zeitung" в статье, озаглавленной "Рынки Прибалтики как трамплин в Россию" даёт оптимистическую картину перспектив австрийского бизнеса в регионе Балтийского моря.



"Рынки Прибалтики как трамплин в Россию" (Wiener Zeitung)

Австрийские фирмы слишком мало инвестируют в Прибалтику - Литву, Латвию и Эстонию, оставаясь недостаточно представленными в этих странах, пишет издание со ссылкой на Стефана Хеффингера (Stefan Höffinger), вице-президента аналитической фирмы A. T. Kearney.

Исследование A.T. Kearney показывает, что австрийский капитал инвестировал в Прибалтику прямыми инвестициями только 0,29 млрд евро. Хотя в традиционные переходные страны - Чехию, Венгрию и Хорватию к 2005 году австрийцы заинвестировали 12,8 млрд евро. Балтийские страны остаются отличным мостом как в Россию так и Северо-Восточную Европу, уверяет Хеффингер. Прибалтика как регион Евросоюза безопасна, а открывая офис в Риге и Таллинне уже можно почувствовать веяние Москвы. Из Прибалтики можно расширяться и в Скандинавию, где австрийская экономика тоже относительно слабо представлена.

Прибалтийское ВВП растёт с двузначной скоростью

Регион Прибалтики мал, но не менее динамичен, чем Китай. Если в 2006 ВВП Китая вырос на 10,7 процентов, то ВВП Латвии и Эстонии выросли на 11,7 и 11,5 процентов. Литва добавила ещё 7,4 процентов.
Экономический рост Прибалтики по качеству более высок, чем в Китае, поскольку в Прибалтике придерживаются более высоких, европейских стандартов". Согласно Хеффингеру экономический бум в Азии часто идёт за счёт разрушения окружающей среды и социальной безопасности. Для предприятий средних размеров из Австрии стоит вопрос, идти ли вообще в Китай или вместо этого инвестировать в географически более близкие прибалтийские страны.

Евросоюз закачивает на Восток 150 миллиардов евро

Ожидается, что Европейский Союз своими фондами обеспечит развитие в долгосрочной перспективе. “Евросоюз выложит из фонда инфраструктуры и фонда солидарности в период с 2007 по 2013 год на сумму в 150 миллиардов евро”, - объясняет экономический эксперт. Выравнивание экономического уровня между Восточной и Западной Европой может оказаться более быстрым, чем кто-либо в Западной Европе сейчас предполагает. Один из ведущих политиков Эстонии недавно заявил, что собирается как можно скорее вывести свою страну в число 5 наиболее развитых стран Европейского Союза.

Примером успешного выравнивания уровней развития согласно Хеффингеру является Ирландия. “Кельтский Тигр использовал фонды Европейского Союза. В 1991 году экономический уровень Ирландии - ВВП на душу населения - составлял только 59 процентов от среднего по союзу, и сравнялся со средним только в 1998. В 2006 он составил целых 146 процентов.”

Ссылки:

Wiener Zeitung. Märkte im Baltikum als Sprungbrett nach Russland. Von Franz Steinbauer. Donnerstag, 08. März 2007.

Таллинский и рижский порты - экономические моторы Восточной Европы

Немецкий бизнес-портал "WirtschaftsWoche" (Деловая Неделя) называет будущие экономические моторы Восточной Европы: порт Констанцы (Румыния), Копера (Словения), Риги (Латвия) и Таллинна (Эстония). Именное такую оценку - двигатели роста восточноевропейских стран ЕС - дает аналитическая фирма A.T. Kearney, пишет издание.

Латвия и Эстония испытали наиболее быстрый экономический рост во всем ЕС - с уровнем в более чем 11 процентов, перегнав по этому показателю даже Китай. Разумная экономическая политика обоих стран не только привлекла крупные иностранные инвестиции, но и создала интерфейс для внешнеторговых потоков ЕС в расположенный поблизости экономически развитый регион Санкт-Петербурга.

Среди стран ЕС производственные расходы и налоги наиболее низки в Эстонии, Латвии и Румынии. В Эстонии особенно выгодны условия аренды помещений, в Латвии и Эстонии низки расходы на энергию.

Ссылки:

WirtschaftsWoche. Neue Boomstädte im Osten: Constanta und Koper. [08.03.2007].

photo (C) ec.europa.eu

Таллинн по-прежнему в топе британского секс-туризма

Британский таблоид "Daily Star" сообщает: рекордное количество представителей британской молодёжи отправляется за границу в поисках выпивки, стриптиза и проституток. Наиболее популярные туристические направления составляют Таллинн в Эстонии, Рига в Латвии и Гданьск в Польше, а наиболее популярными авиакомпаниями оказываются сверхдешевые EasyJet, Ryanair, Bimbaby. Полное содержание доступно только для подписчиков.

Ссылки:

The Daily Star. Sex, drugs and on our hols. 08/03/07.

photo (C) www.soho.ee

среда, марта 7

Застой в Эстонии

Британский "Экономист" в статье "Наращивая успех. Эстонии нужно новое правительство" выражет неудовлетворение итогами эстонских выборов. Премьер-министр Ансип популярен, но неспособен и единственной надеждой страны на лучшее будущее является президент Ильвес, считает издание. Полный перевод.



"Наращивая успех. Эстонии нужно новое правительство" (Economist.com)

Истории успеха редки в Восточной Европе, хотя и нужны позарез. Возможно поэтому Эстония обычно позитивно освещается прессой и именно поэтому результаты воскресных парламентских выборов были одновременно важными и вызывающими озабоченность.

В 90-х годах легко было заявить, что экономические реформы в после-коммунистическом мире оказались чем-то вроде катастрофы. Не превратил ли "Вашингтонский Консенсус" фискальной стабилизации, приватизации и ценовой реформы миллионы жителей в нищих, в тоже самое время обогатив дельцов? Однако Эстония показала, что разумная денежная политика, быстрая приватизация и свободная торговля могут отлично сработать. Экономика растёт с умопомрачительной скоростью в 11%, безработица почти незаметна.

Так же легко можно было заявить, что посткоммунистические страны были безнадёжными двоечниками, когда речь заходила о реформировании государственной машины. Покуда современный мир превращался в дигитальный, в Восточной Европе можно было обнаружить резиновые штампы, печатные машинки, копировальную бумагу, телексы и длинные, длинные очереди. Эстония развенчала и это. Она может заявить, что практически изобрела "э-правительство" - идею, что граждане могут общаться с правительством через онлайн, ради пущего удобства. Воскресные выборы стали вторыми по счету в Эстонии, на которых избиратели могли голосовать онлайн. Интернет настолько интегрирован в каждодневную жизнь Эстонии, что гостям из других стран это кажется неподъёмным и достойным подражания. Эстония также показала, что маленькая посткоммунистическая страна может противостоять России и выжить.

Это казалось маловероятным в начале 90-х, когда русские солдаты все ещё отказывались уйти, а международное давление с целью вынудить Эстонию принять русский язык в качестве второго государственного и дать автоматическое гражданство любому, кто приехал в страну во время советской оккупации было интенсивным. Примерно треть населения Эстонии состояла из таких мигрантов и их потомков, потерявшихся в крушении СССР.
Крутая позиция Эстонии сработала. Большинство неграждан выучило немного эстонского, треть из них достаточно для того, что бы получить гражданство. Тёмные пророчества этнических беспорядков оказались пустыми. Так что хотя Эстония выглядит благополучной как никогда в своей истории, тем не менее ее друзья и граждане недовольны. Политика в жутком разброде. Коррупция в стране, которая ранее была известна своей честностью, растёт от недели к неделе, а знаменитая склонность к инновациям потухает. Реформы затормозились во многих сферах, а рынок труда сокращается невыносимыми для бизнеса темпами. Поразительно, но некоторые строительные фирмы даже импортируют финских работников: они стоят дорого, но они умелы и скурпулезны. Государственная образовательная система закостенела, а частная неуклюжа и низкокачествена.

Столкнувшись со всем этим предыдущее правительство не воодушевилось, а иногда и оказалось глупым. Премьер-министр, весёлый, но не слишком впечатляющий бывший мер по имени Андрус Ансип (Andrus Ansip), разжёг склоку с местными русскими и Кремлем напрашиваясь на драку по поводу военного мемориала советского периода. Так называемый “бронзовый солдат” является для многих эстонцев неприятным реликтом оккупации. Однако его почитают многие местные русские и неожиданное и настойчивое желание г-на Ансипа перенести его из центрального Таллинна выглядит циничным и безответственным. Тем не менее г-н Ансип популярен. Его Реформистская Партия исключительно показала себя на выборах и сейчас имеет 31 мест в парламенте из общего числа 101 (вместо 19 ранее). А лидер нацеленной на свободный рынок оппозиционной партии, Март Лаар, показал разочаровывающие результаты.

Единственным по настоящему ярким образом Эстонии является ее президент, рождённый в Швеции, получивший образование в Америке тяжеловес по имени Тоомас Хендрик Ильвес (Toomas Hendrik Ilves). Он недавно наложил вето на закон о бронзовом солдате, удалив его из предвыборной компании. В речи на праздновании эстонского Дня Независимости он раскритиковал коррупцию, самодовольство и остановку в реформах, нападая на “безразличие, грубость по отношению к ближним, высокомерие”. Настоящими врагами Эстонии, сказал он, являются плохие привычки дома, а не давление из-за границы.

Г-ну Ансипу теперь придётся решать, работать ли ему вместе с теперешним коалиционным партнёром Эдгаром Сависааром - задумчивой фигуре, демонизированной эстонскими консерваторами из-за его дружеских связей с Россией. Однако урок, который мы получили от этих выборов состоит в том, что ни в одной стране от Балтийского до Чёрного моря нет нацеленного на реформы правительства и даже Эстония не является больше исключением.

Ссылки:

вторник, марта 6

Рынок, памятник и русские

В то время как англоязычная пресса рассматривает недавно прошедшие эстонские выборы с одобрением, а французская пресса допускает ноту скептицизма в адрес технических вопросов, часть германоязычной прессы рассыпается в похвалах успехам прибалтийской страны. "Примерная Эстония", - под таким заголовком публикует обзор текущей ситуации "Frankfurter Allgemeigne Zeitung". Сокращено.




"Примерная Эстония" (Frankfurter Allgemeigne Zeitung)

Эстония является одной из стран-членов Европейского Союза. С момента восстановления независимости в 1991 году ее характеризует динамичное развитие. Еще больше, чем в других балтийских странах, правительство Эстонии нацелено на экономику свободного рынка. В свое время мало кому было очевидно, хотя и не стало сюрпризом то, что во время хаоса распадающегося СССР, когда старые торговые связи между государствами разрушились и воцарилась безработица и бедность, Эстония выбрала Людвига Эрхарда (Ludwig Erhard - канцлер ФРГ в 60-х годах) в качестве образца прочти догматической политики либерализации экономики. Принятый страной твёрдый экономический курс и внедренное ей низкое плоское налогообложение, которое начиная с 2006 составляет 23 процента, а также отсутствие долгов сегодня привели страну к избытку. И так уже остававшееся низким долговое бремя - 4.8% от ВВП - сейчас вообще почти исчезло. Долгие годы в Эстонии шёл быстрый экономический рост составив в прошлом году более 11%. Безработица упала до 4%.

Страна достигла этого сама, вытащив себя из нищеты без внешней помощи и без денежных вливаний, таких, какие Западная Германия делала в Восточной Германии. Либеральная экономическая и стабильная финансовая политика, в чем - равно как и в западной ориентации и в стремлении в НАТО и ЕС - соглашались все часто меняющиеся политические коалиции, сегодня сторицей воздались правительству премьера страны Ансипа и его праволиберальной Партии Реформ. Ансип крупно выиграл, чего нельзя сказать о другом коалиционном партнёре - бывшем премьер-министре Эдгаре Саависааре., который до сих пор оставался лидером крупнейшей парламентской группы.

Первоначально заданное полное концентрирование на рыночной экономике и экономическом росте потребовало свою цену. Социальная политика, которую нечем было финансировать, была заброшена. Пенсионеры и безработные в начальный период независимости превратились в тормоз. Однако постепенно экономический рост начал оказывать влияние на значительную часть населения, даже несмотря на то, что разница между богатыми и бедными продолжает оставаться. В городах свидетельства подъёма очевидны. Машины заполонили улицы, недвижимость охватил спекулятивный бум, хотя наверно и не такой яростный, как в соседней Риге. Однако на селе многие пока еще едва справляются с высокой стоимостью жизни, особенно на Северо-Востоке Эстонии, где проживает значительная часть русскоязычного населения, а безработица остаётся высокой. Относительно высокая инфляция - более 4 процента - явно исключает возможность войти в зону евровалюты в 2008, однако для внешней торговли это не играет роли. Эстонская крона же давным давно была твёрдо прикреплена к немецкой валюте.

В отношении русского меньшинства продолжают оставаться проблемы. Только две трети от населения в 1.35 миллионов человек являются этническими эстонцами. Остальные являются этническими меньшинствами, из которых больше всего - 25% - русские, плюс украинцы и другие. На самом деле, до момента восстановления независимости существовала опасность, что эстонцы станут меньшинством в своей собственной стране, что могло произойти из-за притока русских, который организовала Москва. При всех, ничего не стоящих советах о более благосклонном отношении к русскому меньшинству, об этом нужно помнить. К русским относятся как к гражданам второго класса, однако никого не изгнали и не поразили в экономических правах. Все неэстонцы, жившие в Эстонии легально в 1991 получили неограниченное право на проживание. Примерно половина из них к сегодняшнему моменту натурализовалась. Другие остаются без гражданства - не россияне и не эстонцы - поскольку натурализация с экзаменом на знание местного языка кажется им слишком сложной. Обе группы могут принимать участие в местных выборах, однако неграждане не могут участвовать в парламентских.

Пока что все попытки Москвы использовать вопрос меньшинств в качестве инструмента давления провалились. Призывы Путина к живущим в Эстонии русским вернуться в Россию были ими отвергнуты. В Эстонии условия лучше. Да и недавнее разбирательство с военным памятником советских времён, который многим эстонцам кажется символом периода оккупации, явилось следствием русских провокаций. Эстонское правительство не дрогнуло. Оно озабочено только переносом неизвестных могил подальше от дорожного движения, на более подходящее для них место - кладбище. Москве нет причин вмешиваться. Эстония может позволить себе противостояние, поскольку она не зависит от российских поставок нефти. Торговля с Россией составляет только 8% от внешней торговли.

Ссылки:

F.A.Z.com. Leitartikel. Beispielhaftes Estland. Von Siegfried Thielbeer. 06. März 2007.
WirtschaftsWoche. Estland: High-Tech und Mittelalter. wiwo.de [02. März 2007] Von Helmut Steuer.

photo (C) upload.wikimedia.org

Косачев наносит ответный удар

"Оскорбление памяти погибших" - заявляет в британском Гардиане ("The Guardian") Константин Косачев (Konstantin Kosachev), председатель Комитета российской Думы по международным делам. Как российский депутат пишет в третьем по размеру издании Великобритании Эстония позволяет СС проводить митинги, но в то же время планирует сносить памятники погибшим в боях против фашизма.

В Эстонии можно услышать мнение, что освобождение их страны советскими солдатами на самом деле стало началом новой оккупации. Однако необходимо проводить четкую грань между политической реальностью того времени и простыми людьми, сражавшимися на фронтах войны. Сталинское коммунистическое государство, которое, как утверждают эстонские радикалы, оккупировало Эстонию, также принесло репрессии миллионам других жителей Советского Союза. Что же касается секретных протоколов к пакту Молотова-Риббентропа о ненападении, подписанному в 1939 году, то советский парламент еще в 1989 году осудил их и объявил ничтожными.

Полный перевод статьи депутата предоставляет портал ИНОСМИ.ру.

Ссылки:

INOSMI.ru. Оскорбление памяти погибших ("The Guardian", Великобритания). Константин Косачев / Konstantin Kosachev, 06 марта 2007.
The Guardian. An insult to our war dead. March 6 2007.

photo (C) en.g8russia.ru

Победа правых на выборах

"Эстонское правительство может сдвинуться вправо" - под подобными заголовками мировая пресса комментирует результаты воскресных выборов в Riigikogu - эстонский парламент.

Комментируя ситуацию ирландский новостной сайт "RTE NEWS" рассказывает, что по итогам выборов эстонский премьер Андрус Ансип (Andrus Ansip) может пересмотреть состав своего коалиционного правительства и покинуть своих лево-центристских партнёров ради националистического блока "Отчизны и Республики". Избиратели дали Реформистской Партии г-на Ансипа на 12 голосов больше прежнего, подняв количество его депутатов до 31 в парламенте, где всего 101 места. Это на 2 места больше, чем у склоняющейся влево Центриской Партии и третьей коалиционной партии - Народного Союза. Премьер министр Ансип теперь хочет коалицию, которая бы больше подходила для его нео-либеральной платформы.
Такие меры, как 0-процентный подоходный налог на реинвестированную прибыль завоевали похвалу президента США Джорджа Буша, когда он посетил Эстонию в прошлом году. "Отчизна", которая неожиданно набрала 19 местб могла бы помочь сдвинуть правительство Эстонии вправо. Рыночные аналитики утверждают, что новая коалиция могла бы и ускорить принятие Эстонией европейской валюты. 'Если будет сформирована коалиция, где будут доминировать правые силы, перспектива вхождения в зону евровалюты наверное приблизится к 2010 году', - считает Кристель Кивинурм-Приисальм (Kristel Kivinurm-Priisalm), главный менеджер активов инвестиционной группы "Тригон Капитал".
Некоторые экономисты однако верят, что снижение налогов, которое провёл г-н Ансип ускорило перегрев экономики. Высокая инфляция - 5.1% в январе - остаётся одной из причин, почему Эстония не смогла войти в зону евро, как это планировалось.

Пресс-секретарь Партии Реформ объявила, что партия создаст команду по коалиционным переговорам в Среду.
Эти выборы явились первыми в мире, где избиратели могли голосовать через интернет. Более чем 30 000 голосов было подано онлайн, а всего в выборах приняло участие 61% избирателей.

Ссылки:

RTE News. Estonian government could shift right. Monday, 5 March 2007 15:54

photo (C) www.reform.ee

воскресенье, марта 4

Сегодня выбирают парламент

Сотни мировых СМИ от США до арабских стран сообщают о ходе начавшихся сегодня утром парламентских выборов в Эстонии. В числе прочих подробностей пресса выделяет три момента, особенно характерных для понимания предвыборной ситуации в Эстонии.

Во-первых, Эстония применяет уникальную в мире систему выборов через интернет. Новостной канал "Евророньюз" сообщает, что Эстония первой в мире прокладывает дорогу к передовой системе э-выборов.
Во-вторых, борьба происходит между двумя главными партиями страны - право-либеральной Партией Реформ и лево-центристской Партией Центра. Европейский "Интернешнл Геральд Трайбьюн" отмечает, что согласно последним опросам общественного мнения на вершине рейтинга находятся право-центристская Партия Реформ Андруса Ансипа и уклоняющаяся влево Центристская Партия политического ветерана Эдгара Сависаара.
В-третьих, пресса отмечает напряжённые отношения с соседом Эстонии, Россией и цитирует слова президента Тоомаса Хендрика Ильвеса из его интервью, которые он дал для иностранной прессы. "Советский Союз никого не освободил", - цитирует слова президента тайваньский "Тайпей Таймс".

Ссылки:

The International Herald Tribune. Governing coalition leading as polls open in Estonian election. The Associated Press. Published: March 3, 2007.
Taipei Times. Russia refuses to confront its legacy: Estonian president. AP, TALLINN Sunday, Mar 04, 2007.

Эстонцы подготавливают британскую паспортную реформу?

Из газеты "This is London" ("Это Лондон") читатель узнает удивительные вещи. Во-первых, жена одного из лидеров правящей либеральной партии Британии, трижды министра Чарльза Кларка, оказывается эстонка по национальности. Во-вторых, Чарльз Кларк и Тони Блер продвигают в своей стране систему ИД карты (электронный паспорт) подобную существующей в Эстонии. Краткое содержание статьи.

Жена бывшего британского секретаря по внутренним делам, Чарльза Кларка (Charles Clarke) - внучка мера эстонского городка Вильянди. Ее мать - дочь мера - бежала в 1944 от наступавшей Красной Армии в Великобританию, где ее дочь впоследствии вышла замуж за британского политика. "This is London" подробно рассказывает о зверской расправе, которую НКВД учинило над семьёй ее дедушки. Поскольку в настоящий момент в Великобритании идёт предвыборная компания, эта история попала на телевидение. В продвижении своей кандидатуры на предстоящих выборах Чарльз Кларк использует историю своей жены, а Эстонию в качестве примера успешного функционирования системы национальной ИД-Карты, являющейся одной из реформ, которую продвигает Кларк и его коллеги - политики-лейбористы.
В специальной телепередаче на британском телевидении Кларк подробно рассказывает об истории идентификационных карт в Эстонии, начиная с довоенного периода и утверждает об их положительном влиянии на демократическое развитие государства. Сегодня, говорит Кларк, Эстония имеет одну из наиболее продвинутых ИД карт в мире, несмотря на то, что пережила период под властью тиранического государства. В телевизионной передаче Кларка про ИД карты поддержку идеи с ИД карточкой оказали различные эстонские деятели, такие как Индрек Таранд (Indrek Tarand), директор одного из музеев.
Однако издание - "This is London", равно как и "The Mail on Sunday", не согласны с идеями Кларка. В Эстонии ИД карты существовали с давних пор, в то время как в Великобритании это явление до сих пор отсутствовало, пишет газета и использует оценки других эстонских деятелей, таких как историка Хейки Раудла (Heiki Raudla), бывшего министра внутренних дел Эстонии Тармо Лоодуса (Tarmo Loodus) и члена Европейского Парламента от Эстонии Тунне Келама (Tunne Kelam). Лоодус рассказывает, что вместе с Калрком они обсуждали идею британской ИД карты начиная с 2001 года, однако Кларк смог начать внедрять ее в жизнь только с 2004, когда стал министром. Тем не менее, ИД карта не является в Эстонии обязательной - у примерно четверти населения ее вообще нет. Все преимущества ИД карты - возможность покупать билеты, электронные ключи, доступ к правительственной информации и даже "э-голос", такой, как используется в сегодняшних эстонских выборах, могут быть оформлены обычным путём, не электронно. В отличии от планов Кларка, в Эстонии каждый может проверить, какие данные на него имеет государство, а так же получить список тех чиновников, которые просматривали эти данные, пишет издание.

Ссылки:

Sunday Express. DNA 'WILL BE STOLEN' FROM ID CARDS. 04/03/07. By Kirsty Buchanan.