This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

пятница, апреля 7

Скоростной интернет на подъеме

Портал городской и сельской инновации URENIO сообщает со ссылкoй на Евростат о последнем исследовании (короткая версия, длинная версия) интернет-доступа в 25 странах-членах ЕС. Согласно новости, в среднем 23% населения стран ЕС имеют доступ к скоростному (кабельному, ADSL и тп) интернет-соединению. В Восточной Европе, отмечает портал, ситуация с доступом к интернету обстоит не радужно. Число людей, которые никогда в жизни не использовали интернет больше, чем число пользователей интернета, за исключением Словакии и Эстонии. По последним данным за 2005 год Эстония среди т.н. новых стран ЕС имеет наивысшее количество пользователей скоростного интернета. Как следует из самого исследования, Эстония имеет 7 место по количеству подсоединенных к скоростному интернету жителей (30%), что выше среднего по ЕС (23%); впрочем, пока отсутствуют данные по 3 странам. Таким образом, по интернет-охвату Эстония обгоняет многие страны Западной Европы.

Готика и селедка в алкогольном раю

Эстонская русскоязычная газета Вести публикует обзор передачи известного американского телеканала "Discovery Travel", посвященного Эстонии. Под заголовком "Эстонию разрекламировали по всему миру как алкогольный рай" газета рассказала следующее:

Канал Discovery — Travel & Living очередную передачу из цикла "Восточноевропейские города" посвятил Таллинну и Северо-Востоку Эстонии. Стоя посреди столичной улицы Виру, телеведущий рассказывал буквально следующее: "На сей раз мы в Эстонии. Или в Эести".
Далее ведущий сообщил, что стран Балтии на самом деле три: на севере Эстония, рядом Латвия и Литва. Все они расположены по берегам Балтийского моря, отсюда и название. Россия находится в том направлении, Латвия там.
По мнению телеканала, местные жители могли бы с большим успехом называть себя скандинавами, чем эстонцами — Финляндия расположена всего лишь на другой стороне моря.
"Это место пропитано историей, как все средневековые городишки, — продолжал ведущий, после чего перешел к главному. — Здесь есть все, о чем только можно мечтать, включая спиртное. Много спиртного! Его здесь любят! Алкоголь везде. Вот что я тебе скажу, приятель: много алкоголя! Сегодня вечером с меня пиво — столько, сколько сможешь выпить…"
Вечером съемочная группа оказалась в Нарве. После экскурса в историю города, в котором смешались в кучу правда и вымысел, было сказано, что с пивком придется повременить, потому что бары работают до двух ночи.
Отметим, что на самом деле в городе не проблема купить спиртное круглые сутки, однако на фоне представленного в качестве алкогольного рая Таллинна эта ошибка ведущего пошла Нарве скорее на пользу.
Отдельного описания заслуживает рассказ "Discovery" об эстонской кухне.
"Что-то я проголодался, не отведать ли нам настоящей эстонской пищи, например, маринованной сельди — я ж говорю, что местные жители почти финны, — рассказывал ведущий в одном из кафе в Старом Таллинне. — Итак, маринованная сельдь, сверху немного лука, сюда еще добавили базилик, а также томат, майонез, что-то неопределенное в середине — возможно картофель".
Далее были съедены: "бабушкино воскресное жаркое" — яйцо на слегка поджаренном черном хлебе. Эстонцы, пояснил ведущий, как правило, не пекут белый хлеб, предпочитая черный. Под ним много свинины, овощи, корнишоны, грибы, которые еще сегодня утром росли в лесу, обязательно краснокочанная капуста. На десерт было съедено еще одно "традиционное" для Эстонии блюдо — клубника со сливками. Запивалась это блюдо, как и все остальное, эстонским пивом. Еще бы, ведь здесь "много спиртного! Его здесь любят. Алкоголь везде!"

Словом, Welcome to Estonia!

четверг, апреля 6

20 мeсто в мире по инвестиционной привлекательности

Ирландский портал "Финфактс" позволяет заглянуть в (недоступный через онлайн) обзор влиятельнейшего в Европе периодического издания "Экономист". Согласно сообщению на портале, Аналитическое подразделение Экономиста издало рейтинг инвестиционной привлекательности различных стран мира с 2006 по 2010 годы (Global Outlook), который будет официально опубликован только в мае. Дания, объявляет газета, является страной наиболее привлекательной для иностранных инвесторов в мире. Соединенное Королевство и США утратили несколько позиций в рейтинге и упали сo 2 места на 7 (Великобритания) и с 5 на 8 (США).
В обзоре не расскрывается полного рейтинга всех стран мира, но только некоторые лидирующие страны ключевых регионов. Так, в ЕС кроме Дании лидирующими оказываются Финляндия и Ирландия, в Восточной Европе - Эстония (20 место в мире), в Восточной Азии акцент делается на ситуации в Китае, еще меньше раскрывается про Латинскую Америку, Средний Восток и страны-экспортеры нефти.
Рейтинг рассматривает 82 стран - "крупнейших мировых производителей" и состоит из более чем 90 различных показателей, включая качество бизнес-среды, в том числе политическую и институциональную ситуацию, макроэкономическую стабильность, рыночные возможности, политику по отношению к частным предпринимателям и иностранным инвестициям, режим внешней торговли и валютных операций, налоговую систему, рынок труда, инфраструктуру.

среда, апреля 5

Ле Фигаро о новой стране ЕС

Во вторник, 4 апреля, обзор, посвященный Эстонии публикует крупнейшая французская газета Ле Фигаро. Обзор в основном рассказывает о ганзейской архитектуре и туристических достопримечательностях столицы Эстонии, в которой, как повествует газета переплелись готические, брежневские и современные банковские здания. На улицах Таллинна трудно найти нордическую блондинку, которая не была бы закутана в элегантные меха и не разговаривала бы по мобильному телефону последней модели, расписывает Ле Фигаро. Даже депутаты парламента занимаются законотворчестом с помощью лаптопов по интернету.
Однако на площади, заполненой кафе, ресторанами и "духом ганзайской свободы" журналисты встретили некую, надо пологать русскую бабульку. Таллиннская бабулька оказалась такой же, как и на всем советском пространстве до самого Владивостока: обманутая, но не сломленная реформами. Коммунизм не оставил ей ничего, а капитализм ничего не прибавил и она так же считает монеты у прилавка магазина, как она делала это годы назад, пусть даже монеты эти уже скоро будут евро, отмечает издание.