This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

пятница, декабря 15

Неслыханный рост ВВП

В отдельном обзоре британский "Экономист" превозносит экономическую динамику прибалтийских стран, конкретнее Латвии и Эстонии, в которых по оценке издания имеет место "неслыханный в Европе" и редкий даже в Азии экономический рост (10,9 и 11,6 процентов), что позволяет ВВП удваиваться каждые 6 лет.
Материал доступен только для подписчиков. Содержание вкратце:

Такая скорость экономического роста оказалась неожиданной, сообщает издание. Из 13 предсказаний, которые в прошлом году зафиксировал Европейский Банк Реконструкции и Развития, наиболее высокий для Эстонии был 6,4%. Даже Центробанк самой Эстонии считает, что долгосрочный рост должен составить только 7-8%. Высокий рост ВВП двух стран является исключительным продуктом крепкой удачи и верной политики. Обе страны стабильны, дружественны к бизнесу и дёшевы, лежат близко к богатым рынкам. Они имеют плоское налогообложение, чистоплотные правительства, сбалансированные бюджеты и стабильную валюту, привязанную к евро. Иностранцам это нравится: Эстония является крупнейшим получателем иностранных инвестиций на душу населения. Кредитование на подъёме. Одной из главных причин успеха являются присутствующие на рынке иностранные банки.
Однако есть и тревожные знаки - сигналы присутствия "пузыря" на рынке недвижимости. Однако если произойдёт крах, его влияние должно быть удержано в рамках внешними владельцами банков (99% в Эстонии, 80% в Латвии) - иностранные держатели акций, а не местные налогоплательщики пострадают, если кредиты "протухнут".
Обе страны имеют огромные дефициты платёжного баланса (17,9% от ВВП в Латвии и 12,5% от ВВП в Эстонии), однако для бедных экономик, старающихся догнать 50 лет пропущенного в коммунизме развития жажда импортируемой технологии простительна. Балансы сильны - Эстония не имеет внешнего долга.
Существует два типа опасностей. Во-первых, хотя раскаленные стержни Прибалтики вонзаются в бетон на пути к европейским стандартам проживания, у них нет тормозов. Монетарная политика не может сдержать инфляцию, а налоговая работает только в теории, но не на практике: уже сейчас у Эстонии большой бюджетный избыток, а Латвия не намного отстаёт. Зарплаты растут спиралеобразно благодаря жаждущим работников индустриям, таким как строительство. Обе страны стараются интегрировать иммигрантов советского периода, поэтому ввоз рабочей силы с востока непопулярен.

Полный перевод на портале ИноСМИ.ру (1).

Ссылки:

The Economist EUROPE: Eastern Europe's stars. Dec 13th 2006.
The Hamilton Spectator. Europe's Baltic corner beats a drum. The Economist. (Dec 16, 2006) .
InoСМИ.ru. Динамичный дуэт: прибалтийский экономический бум. ("The Economist", Великобритания). 15 декабря 2006.

photo (C) www.vmt.ee

Экономист: Международная Амнистия критикует не тех

В статье, озаглавленной "Эксцесс совести" британское издание "Экономист" критикует "Международную Амнистию" - международную правозащитную организацию, которая в декабре 2006 неожиданно выступила с замечаниями по поводу лингвистического положения русскоговорящиих жителей Эстонии. Материал доступен подписчикам.

Полным переводом обеспечивает ИноСми.ру (ссылка ниже). Подробный обзор статьи "Экономиста" на русском языке предоставляет портал "Дельфи":

По мнению влиятельного журнала "The Economist", нападки "Amnesty International" на Эстонию не обоснованы, у Эстонии было право после распада Советского Союза выслать из страны всех русских. "The Economist" пишет, что "Amnesty International" из независимой прежде организации, которая занималась главным образом политзаключенными, превратилась в объект манипулирования со стороны всякого рода левых сил.
По мнению журнала, после распада Советского Союза Эстония могла просто отправить всех русских домой. Вместо этого Эстония предоставила незваным гостям право выбора: возвращаться домой в Россию, остаться гражданином России в Эстонии, принять эстонское гражданство при условии изучения госязыка, или остаться негражданами.
"The Economist" считает, что выбор был справедлив — но сразу поднялся вой о дискриминации, причем не только со стороны российского правительства, но и со стороны западных правозащитников. Эстонцы, отмечает издание, не испугались. Если бы гражданство получили все, кто этого хотел — была бы катастрофа. А план эстонцев сработал: более чем 100 000 советских мигрантов выучили эстонский язык и стали гражданами.
"The Economist" полагает, что еще можно рассуждать о том, на каком уровне должен владеть языком желающий получить гражданство, кто должен оплачивать обучение и т.п. — но не нападать на действующую систему, что пытаются делать правозащитники из "Amnesty International", требуя от Эстонии радикального изменения законов о языке и гражданстве.
Отчет "Amnesty International" расценивается "The Economist" как плохое исследование и пустую трату и без того ограниченных ресурсов. Издание указывает, что следить нужно не за Эстонией, а за Белоруссией и Россией, где действительно проблемы.

Ссылки:

DELFI. The Economist: Эстония имела право выслать всех русских. 15 декабря 2006 16:09. The Economist. An excess of conscience. Dec 14th 2006.
ИноСМИ.ру. Совестливость, доведенная до абсурда ("The Economist", Великобритания). Эстония права, а Amnesty - нет. 15 декабря 2006.

Император японский, визит эстонский

"Болтик Таймс" подтверждает циркулирующую в прессе информацию о визите в Эстонию императора Японии, Акихито (Akihito) и императрицы Мишико (Michiko) в мае 2007. Газета ссылается на министерство иностранных дел Японии. Кроме Эстонии император посетит Латвию, Литву, Швецию и Великобританию.

Ссылки:

четверг, декабря 14

Железный занавес: западные СМИ игнорируют российские источники

Наряду с удовлетворением спроса со стороны собственно российской прессы ведущие российские новостные агентства нацелены и на обслуживание зарубежных средств массовой информации. Так, "РИА Новости" вещает кроме русского еще на 10 крупных мировых языках, а "Интерфакс" и "ИТАР-ТАСС" дублируют свои материалы на английском. Новости и статьи на английском языке выпускает и более скромный по масштабам "Регнум". Как правило, эти издания инвестировали необходимые средства и имеют инфраструктуру производства новостей за рубежом. Информация от российских агентств на иностранных языках индексируется всеми известными поисковиками СМИ и является источником не только для средств массовой информации в собственно России, но и для зарубежных потребителей.

Самое серьёзное внимание российские производители новостей уделяют бывшим советским странам, в том числе странам Прибалтики, для чего выделяют на своих интернет-порталах соответствующий раздел, а иногда и не один. Новостное покрытие стран Прибалтики, кроме собственно новостей часто включает обзоры, интервью, комментарии и аналитику. Однако, несмотря на наличие российских, зарубежная пресса полагается на собственные источники в освещении событий и ситуации в Эстонии, Латвии и Литве.

Так, поисковик новостей "Google", отражающий хоть и не все, но существенную часть СМИ на английском языке (индексирует свыше 4500 различных средств массовой информации, результаты поиска на 14.12.2006), за месячный период - с 13 ноября по 13 декабря - находит 5270 новостей с упоминанием Эстонии. Поисковик новостей от "Yahoo" находит за тот же период 2425 "эстонских" новостей. Среди всех обнаруженных англоязычных новостей про Эстонию первое место как источник удерживает агентство "Associated Press" соответственно с 1072 (Google) и 456 (Yahoo) ссылками из общего количества 5270 и 2425. Агентство "Reuters" занимает соответственно 2-е место с 261 (Google) и 228 (Yahoo) статьями околоэстонской тематики. Ссылки на два вышеупомянутых источника содержатся в большинстве реальных новостей про Эстонию, доступных в проиндексированной печатной и онлайн-прессе. Следует отметить, что в дополнение к реальным новостям часть обнаруживаемых онлайновыми средствами источников составляют статьи и колонки комментариев, где Эстония упоминается в различных, зачастую малозначимых контекстах; в материалах с изрядной долей "информационного шума" вроде реклам и пресс-релизов действующих на эстонском рынке предприятий. Результаты поиска содержат и существенное, хотя и непринципиальное количество "пустых новостей", в которых хотя и встречаются ссылки на Эстонию, но которые не имеют с Эстонией практической связи. Вышеуказанные результаты онлайн-поиска показывают ситуацию за месячный период, однако в целом она объективно отражает сложившуюся в последние годы общую картину англоязычной медии.

С точки зрения освещения событий в Эстонии российские информационные агенства фундаментально отстают от лидеров. В контексте Эстонии поисковики новостей находят соответственно 20 (Google) и 14 (Yahoo) упоминаний от "ИТАР-ТАСС", 19 и 13 упоминаний от "Интерфакса", 15 и 12 упоминаний от "РИА Новости". Таким образом, российские информационные агентства обеспечивают мизерную долю из всех доступных иноязычных новостей по эстонской тематике.
При более подробном анализа выясняется, что значение российских информационных агентств для потребителей медии на местах еще меньше, чем показывает грубый поиск.

А именно, из 15 проиндексированных "Google" новостей от "РИА Новости" 10 составляют материалы на собственном интернет-портале "РИА Новости", 3 составляют перепечатки в СМИ России и стран СНГ и только в 2 случаях информация "РИА Новости" на английском языке действительно цитируется западными СМИ: 1 сообщение портала "Новостей Спецслужб Евразии" (Axis News) и 1 сообщение "Ежедневного Монитора Евразии", (Eurasia Daily Monitor), относящихся даже не ко второму, а к третьему звену зарубежной онлайн прессы. Поиск "Google" не обнаруживает в течении месяца ни одной "эстонской" ссылки на "РИА Новости" среди проиндексированных в поисковике бумажных изданий.

Аналогично "РИА Новости", за тот же самый период по ключевом слову "Эстония" "ИТАР-ТАСС" дает в мониторинге СМИ "Google" 20 ссылки. В 8 случаях из указанных 20 поисковик выдаёт ссылки собственно на сайт "ИТАР-ТАСС". В нескольких случаях "ИТАР-ТАСС" фигурирует в качестве источника фотоматериалов для конкретной статьи про Эстонию, в то время как сама статья написана со ссылкой на другие информационные агентства. Кроме вышеперечисленных, на материалы "ИТАР-ТАСС" ссылается сайт одного из СМИ России на английском языке, интернет-сайт информационного агентства Китая "Синьхуа" и китайская англоязычная газета "People's Daily Online". И наконец, новости "ИТАР-ТАСС" используют 2 западных СМИ: в одном случае известная британская "BBC", в другом - портал "Новостей Спецслужб Евразии" (Axis News). Факт, что новость от ИТАР-ТАСС использует такое крупное западное СМИ как ВВС выводит это информационное агентство на первое место среди работающих на английском языке российских инфоагентств. С другой стороны, показатель в 1 из 8 новостей про Эстонию на портале ВВС за указанный период свидетельствует, что ИТАР-ТАСС и здесь не играет роли ведущего поставщика информации.

Похожая картина возникает при обращении к плодам англоязычного творчества "Интерфакса". Поисковик СМИ "Google" на английском языке обнаруживает 19 ссылок. Из условно западных СМИ в ссылках фигурирует 4 издания - прибалтийская газета "The Baltic Times", польский портал Wiadomosci Onet.pl, уже упомянутый портал "Новостей Спецслужб Евразии" (Axis News) и румынский портал "Playfuls.com". Остальные ссылки относятся к собственному интернет-сайту "Интерфакса" и к отдельным англоязычным газетам и порталам России и СНГ (Puls.md, MOSNEWS.com, Союз евреев бывшего СССР).

Аналогичная картина возникает при обращении к ссылкам на англоязычную часть портала "Регнум", который в течении месяца цитировался на Западе (по данным Google поиска новостей) только в 2 случаях из 14 (Axis News).

Вспомним цели деятельности информационных агентств. Принципиальной задачей производителей новостей является их продажа/распространение в "розничных" СМИ - печатных, эфирных и онлайновых. С этой точки зрения наличие материала только на собственном сайте информационного агентства означает проигрыш в конкуренции за потребителя: газет, журналов, радио и телестанций, новостных порталов, которые закупают информацию для своих целей из разных источников.

Для сравнения, в ноябре про Эстонию писали, зачастую неоднократно, такие ведущие англоязычные СМИ как "Интернешнл Геральд Трайбьюн", "Нью Йорк Таймс", CNN, "Гардиан", "Форбс", "Вашингтон Пост", "Бостон Глоб", CBS, "Экономист", "Файненшнл Таймс", "Уолл Стрит Джорнал", "Тайм", FOX и другие. Эти, равно как и практически все остальные доступные в онлайне западные издания, за исключением 5-6 преимущественно второстепенных (Axis News, The Baltic Times, исключение: BBC) в рассматриваемом периоде практически не использовали материалов от специализирующихся на экспорт российских информационных агентств.

Ранее "Эстония в мировых СМИ" уже приводила пример различий в освещении эстонской тематики в СМИ России и стран Запада (включая на немецком и французском языке). Факт, что при ознакомлении читателей (слушателей и зрителей) с событиями в Эстонии, а вероятно и в прибалтийских странах в целом СМИ игнорируют российские источники с высокой вероятностью означает, что русскоязычный потребитель "прибалтийских" новостей видит иную, принципиально отличающуюся картину от той, которую видит потребитель новостей в странах Запада, прежде всего англоязычных.

Если в русскоязычной печатной, телевизионной и интернет-медии значительное количество материалов по Эстонии рассматривает жизнь и быт русскоязычного меньшинства, а так же вопросы, связанные с исторической оценкой событий периода Второй Мировой Войны, то иноязычная пресса содержит мизерное количество материалов данной тематики. Основное внимание серъезных изданий на Западе концентрируется на эстонском экономическом и инфотехнологическом развитии, что отчасти связано с интересом, проявляемым к налоговой системе и системе т.н. "э-государства" (e-government) со стороны лидеров различных стран (Франция 1, Великобритания 2-3-4, США 5, ЕС 6, Коста-Рика 7, Грузия 8, Хорватия 9, Армения 10, Словения 11, Венгрия 12). Касаясь политических вопросов, иноязычная пресса рассматривает позиции Эстонии во внутриевропейских процессах, хотя вниманием не обделяются и политические отношения между Россией и Эстонией, где, как неизменно отмечается, существуют проблемы, вызванные различной трактовкой исторических событий, а конкретно непризнанием России оккупации прибалтийских стран в 1940 г.

Русскоязычный журнал "Эстония в мировых СМИ" продолжает следить и за новостями на 2 других крупных европейских языках - немецком и французском, которые в виду их объёмности исключены из данного анализа.

(C) "Эстония в мировых СМИ"

Плохо, когда слишком хорошо

Гэри Пич (Gary Peach) пишет в "Болтик Таймс" (The Baltic Times) об опасности экономического "перегрева" Эстонии и Латвии. Краткое содержание:

Хотя экономическая эйфория Прибалтики не выказывает признаков ослабления и рост ВВП в третьем квартале по прежнему остаётся выше 11% (Латвия - 11,9%, Эстония - 11,6%), инфляция остаётся высокой (в Латвии 6,4%) и аналитики обсуждают возможность экономического перегрева. Основная опасность исходит по мнению аналитиков из того, что рост зарплат начал превышать рост производительности труда. Несмотря на это правительство Латвии устами министра финансов Оскарса Спурдзинса (Oskars Spurdzins) обещает сохранять высокий экономический рост, иначе, как объясняется, уровень жизни не сможет быстро достигнуть среднего уровня ЕС. В Латвии реальные зарплаты выросли на 14%, в то время как продуктивность выросла лишь на 8%. В это же самое время Эстония продолжает лидировать по уровню ВВП, а Евростат предсказывает, что показатель ВВП на душу населения превысит соответствующий уровень Португалии в 2007 году. Так же как и в Латвии, зарплаты в Эстонии растут на 15% в год.

Ссылки::

The Baltic Times. Optimism overheating Estonia, Latvia’s economy. Dec 13, 2006. By Gary Peach.

photo (C) www.bank.lv

среда, декабря 13

Приближается э-голосование

Пока шотландские и французике политики спорят о достоинствах и недостатках плоского налогообложения, "Обозреватель ЕС" обращается к теме весенних выборов в собственно Эстонии.

Как пишет независимый журналист Стив Роман (Steve Roman) в колонке мнений портала евроновостей, европейские правительства беспокоит низкая явка избирателей, особенно молодёжи на избирательные участки. Многие из этих правительств теперь смотрят на восток, на Эстонию, где новая, передовая система позволяет избирателям голосовать дома или на работе посредством интернета. Статья даёт подробное описание системы э-голосования в Эстонии и рассказывает о попытках внедрить подобную систему в других странах.

Ссылки:

EU Observer. EU neighbours cast hopeful eye on Estonia's E-voting. 13.12.2006 - 09:25 CET By Steve Roman.

Лиссабонская стратегия под контролем

Международная организация "Всемирный Экономический Форум" обнародовала своё последние исследование конкурентоспособности стран Евросоюза "Лиссабонский Обзор 2006" (THE LISBON REVIEW 2006, PDF). Согласно материалам исследования Эстония занимает 12 место среди 25 стран-членов ЕС в достижении установленных в т.н. "лиссабонской стратегии" параметров конкурентоспособности.
На первом месте находится Дания, за которой следуют Финляндия и Швеция. 12 место Эстонии одновременно означает первое среди новых членов ЕС, вступивших в него в 2004. Однако из стран Западной Европы Эстония обгоняет пока только Испанию и Португалию. Среди параметров, нашедших отражение в исследовании Эстония наиболее слаба в показателях индустриальных сетей (17, network industries) и наиболее сильна в показателях информационного общества (5). Также хорошо себя чувствуют предприятия (6), но значительно хуже дело обстоит со стабильностью развития (16).

Ссылки:

World Economic Forum. Lisbon Review.
BBJ.hu. Denmark "most dynamic EU economy". 13 Dec 2006.

photo (C) Lisbon Review 2006

Налоговый вопрос во Франции

"Эстония в мировых СМИ" не сочла нужным сообщить читателям о критических заявлениях Никола Саркози (Nicolas Sarkozy), одного из министров французского кабинета и популярного кандидата на пост президента Франции, сделанных в ноябре в прессе Франции. Низкие налоговые ставки в Эстонии вызвали беспокойство кандидата в президенты, которое он и высказал в интервью для прессы.
Тем временем тема Эстонии не исчезла и продолжает фигурировать во французской предвыборной кампании. Интернет-сайт "Популярного Движения Франции" (1), связанный с кандидатом в президенты Филиппом де Вийером (Philippe de Villiers), главой патриотического, анти-иммигрантского и скептического в отношении Евросоюза "Популярного Движения Франции" в своём пресс-релизе нахваливает налоговую систему Эстонии. Как заверяет ПДФ цитируя французскую прессу, льготы на реинвестированную прибыль позволили уменьшить безработицу в Эстонии с 14 до 4,9% и обеспечили рост ВВП до 12% в год. Конкретно, ссылки на Эстонию используются ПДФ для критики конкурирующего президентского кандидата, Сегален Рояль (Ségolène Royal).

Ссылки:

Mouvement Pour la France. L’exemple économique estonien. Tuesday 12 December 2006.

вторник, декабря 12

Ющенко остается на курсе

Украинский президент Виктор Ющенко посещает Эстонию с официальным визитом, пишет "Интернешнл Геральд Трайбьюн". Румынский новостной сайт "Плэйфул" сообщает подробности визита со ссылкой на немецкое новостное агентство ДПА. Заявления осаждаемого своими противниками украинского президента Ющенка в течение визита в Эстонию звучат на про-западной ноте, рапортует портал. "Ревизии украинского курса на интеграцию в ЕС и НАТО не будет", - пообещал президент журналистам после встречи со своим эстонским коллегой, Тоомасом Хендриком Ильвесом.

Ссылки:

The Associated Press. Ukrainian president visits Estonia. December 12, 2006.

Эстония не пошлет дипломатов на Северный Кипр

В то время как политическое напряжение в отношениях между Турцией и ЕС достигло предела, турецкая пресса на английском языке посвящает значительное внимание внутриевропейской политике. Турецкие СМИ подчёркивает противоречия внутри еврогосударств в так называемом "кипрском вопросе".
В ноябре Европейская Комиссия (правительство ЕС) выступила за частичное замораживание переговоров по вступлению Турции в Евросоюз, предлагая прекратить переговоры по 8 из 35 разделов до тех пор пока Турция не откроет свои морские порты и аэропорты для сообщения с членом ЕС Республикой Кипр. Хотя большинство стран ЕС поддержали предложение Еврокомиссии, турецкая пресса отмечает, что Великобритания, Швеция, Италия, Испания и Эстония бросились на защиту Турции, предложив сократить ограничительные меры 3 разделами вместо предложенных 8. Пресса не сообщает причин про-турецкой позиции Эстонии, хотя известно, что незадолго до этого Эстонию посетил министр иностранных дел Турции.
Жажда хоть каких-либо позитивных новостей с европейского фронта оказалась настолько сильной, что "Нью Анатолия", называющая себя единственной независимой англоязычной газетой Турции, сообщила 9 декабря, основываясь на якобы данных одного из турецких телеканалов, о намерении одного из членов группы поддержки Турции - Эстонии - открыть дипломатическое представительство на территории Республики Северного Кипра, с перспективой возможного дипломатического признания этой сепаратистской территории. Как уверяет газета, Эстония и другие страны Прибалтики работают над вопросом прекращения дипломатической изоляции турецких жителей Кипра, что позволит им получить европейские фонды, в настоящее время заблокированные греческим Кипром.
Республика Северного Кипра не признана никем кроме самой Турции и не имеет дипломатических представительств. Как сообщила европейская и турецкая пресса, в понедельник, 11 декабря инициатива Великобритании, Швеции, Испании, Италии и Эстонии по достижению более мягких переговорных условий была отвергнута большинством стран Евросоюза, который заморозил 8 разделов переговоров в соответствии с первоначальным планом. Днем позже министерство иностранных дел Эстонии опровергло сообщения о планах открытия дипломатической миссии на Северном Кипре.

UPDATE 13.12.2006
Турецкая "Hurriyet" сообщает в среду подробности внутриевропейских разногласий по турецкому вопросу. По утверждению газеты, Швеция и Эстония образовали внутри Европейского Союза "протурецкий фронт", а на встрече министров иностранных дел ЕС пустили в ход угрозу открыть собственные представительства в непризнанной Республике Северного Кипра. Карл Бильдт (Carl Bildt) - шведский министр иностранных дел и его эстонский коллега Урмас Пает (Urmas Paet) вместе с представителем Бельгии поддержали окончание экономической изоляции Северного Кипра. По сведениям газеты немецкий министр иностранных дел Франк Вальтер Штайнмейер (Frank-Walter Steinmeier) пообещал после окончания встречи, что во время президентства над Евросоюзом, которое начнётся 1-го января, Германия добьётся начала прямой торговли с Северным Кипром.

Ссылки:

Zaman Online, Turkey. EU Seeks Compromise. 11 December 2006.
Monsters and Critics.com, UK. EU agrees to partial freeze of Turkey talks. 11 December 2006.
RadioFreeEurope/RadioLiberty, Czech Republic. Turkey May Face Setback In EU Accession Talks - 10 December 2006.
Swissinfo, Switzerland. EU president: Turkish offer not enough. Dec 8, 2006.
EUobserver.com, Belgium.
Turkey seeks 'new Europe' allies before EU talks verdict. - Dec 7, 2006.
Hurriyet. Estonia, Sweden show strong front against S.Cyprus requests. Wednesday, December 13, 2006 11:44

понедельник, декабря 11

Прибалтийская лихорадка в Шотландии

Как "Эстония в мировых СМИ" сообщала ранее, шотландские национал-патриоты активно подняли тематику т.н. "прибалтийской идеи" на предстоящих выборах в местный парламент.
Более точно, сторонники независимости Шотландии обратились к примеру тех стран Европы, которые недавно получили независимость, таких как Латвия и Эстония, с целью дать народу Шотландии позитивные примеры для самостоятельного развития (речь идет о выходе из состава Великобритании). На данный момент политические противники шотландской независимости, сторонники единого государства с Англией наносят ответный удар, на страницах газет подвергая сомнению пригодность прибалтийской модели для жителей северной части британских островов.
"Санди Таймс" под заголовком "Хотим ли мы жить в Эстонии?" отрицает обоснованность сравнения Шотландии с Эстонией, Латвией или Черногорией. Автор статьи опасается клаустрофобии малой нации, тенденции смотреть внутрь, желания измерять все мерилом "шотландскости". Независимость усилит все эти тенденции, уверен автор.
В то же самое время "Гардиан" даёт читателю критическую картину современной Латвии. Прибалтика, пишет издание, трансформировала себя с момента вступления в ЕС в 2004 и превратилась в регион наиболее быстрого роста в Европе - 10,2% годового роста ВВП в Латвии. Однако этот экономический рост основан на 15% корпоративном налоге, свободном экспорте прибылей и подоходном налоге в 26%. Инвестиции из Германии и Швеции превратили Ригу в Стокгольм Востока. Улицы забиты вывесками престижных торговых марок и немецкими машинами, отмечает газета.
Экономического динамизма и национальной гордости в Латвии столько, что разрыдался бы любой шотландский националист. Однако политическая культура в этом Балтийском Тигре совершенно отличается от социал-демократической Шотландии, уверяет издание. Там не существует того государства благосостояния, на которое в случае чего привыкли опираться шотландцы. Шотландская националистическая партия приводит Литву, Латвию и Эстонию в качестве живого примера того, как малая нация может освободится от больших имперских соседей, выжить и процветать в Евросоюзе. В самом деле, почему бы не понизить налоги как в Латвии и наслаждаться её успехом? Однако, напоминает газета, латыши получают только 400 фунтов зарплаты в месяц, четверть того, что получают шотландцы. Плоское налогообложение означает очень низкие государственные затраты, отсутствие медобслуживания и приличных пенсий. Латвия, напоминает газета, есть продукт своей истории - колония России до 1991, поэтому понятно, почему ей следует сделать из своей независимости фетиш - после сотни лет войны и иноземной оккупации. Однако только наиболее ярые шотландские шовинисты сравнили бы Великобританию с Варшавским Договором, подводит итог Гардиан.

Ссылки:

The Sunday Times - Scotland. Comment: Gillian Bowditch: Do we want to live in Estonia? December 10, 2006.
The Guardian. Notes from a small country. December 11, 2006.