This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

суббота, октября 13

Поматросили и бросили


"Таллинн проснулся с похмельем от недвижимости" (Financial Times, Robert Anderson)

Словно гуляки в поисках новых кутежей, "купи-продай" инвесторы постоянно ищут "новую Прагу" - модное раскрученное место в Восточной Европе.

Таллинн, столица Эстонии, стала магнитом как для тех, кто ищет пристанище для последнего дикого кутежа перед свадебной церемонией так и для тех, кто жаждет пуститься в спекуляции на растущих и формирующихся рынках недвижимости. Дешёвые авиаперелёты Easyjet из Лондона обеспечивают балтийский берег посетителями обоих этих типов.

К сожалению, вечеринка возможно уже отправилась в следующий клуб, а на месте остался лишь мучащийся похмельем Таллинн.

Согласно информации действующего в Эстонии британского агентства "Property" в течении последних 8 лет цены на недвижимость поднимались на 10-15 процентов в год, а пик роста пришёлся на 2004 год, когда Эстония вступила в Евросоюз. Однако предсказывается, что в этом году рынок останется на месте или даже упадёт.

Цены на квартиры в таллинском средневековом старом городе начинаются от 5,000 евро (7,120 долларов, 3,490 фунтов) за квадратный метр, что выше цен, который вам пришлось бы заплатить в намного более крупном историческом центре Праги.

Опасения, что цены Таллинна слишком быстро сравнялись с уровнем Европейского Союза – подстёгиваемые слишком резвыми местными и зарубежными покупателями и схлестнувшимися во взаимной конкуренции банками - совпадают с более общими опасениями о перегреве балтийской экономики и мировом кредитном кризисе.

В прошлом году эстонская экономика выросла на 11,4 процентов и министерство финансов предсказывает 8,1-процентный рост в этом году.

Однако в обстановке ползущих вверх интрессов и усложнения банками условий выдачи кредитов некоторые аналитики предупреждают о более резком снижении роста, вызываемой потерей уверенности в рынке недвижимости.

Учитывая крупную несбалансированность в балтийских экономиках мы думаем, что поворот к худшему может быть достаточно крутым и долгим,” - заявил в августе "Danske Bank".

Трудно подыскать подтверждающие это цифры, однако большинство агентств по недвижимости утверждают, что цены упали в этом году на 5-10 процентов, причём наиболее резким падение цен было у квартир в старом городе и у обветшалых жилищных блоков советского периода.

Мы стремимся сейчас избегать Таллинн,” - говорит Чарли Притчард (Charlie Pritchard), из находящейся в Соединённом Королевстве фирмы "Churchill Solutions". “Это то место, где произошёл самый крутой подъём и рынок теперь поворачивается в другую сторону.”

Другие агентства более оптимистичны. Балтийское агентство Ober-Haus соглашается с тем, что в целом рынок может остаться в этом году на месте, однако в сегменте новостроек off-plan, которые обычно покупают иностранцы, оно предвидит повышение цен ещё на 5-10 процентов.

Иностранный спрос несколько упал, однако британские и ирландские "купи-продай" спекулянты все ещё прибывают, а скандинавские покупатели со всего региона Балтийского моря остаются преданными городу как месту для покупки дешёвых домов для проведения отпуска.

Большинство иностранцев заинтересованы в стойках вокруг центра города, где цены начинаются от 2,000 евро за квадратный метр, хотя они составляют только 10% от покупателей. Пригородные дома более популярны у семей местных жителей, однако они слишком большие для того, что бы обеспечить хороший доход и их слишком трудно продать если произойдёт длительный спад.

Тем временем старый город, где иностранцы составляют половину покупателей, остаётся просто слишком дорогим. “Люди просто не готовы покупать за такие цены,” - говорит Чарльз Роджер (Charles Rodger) из британской "Arc Property".

Британские инвесторы обычно реинвестируют средства, которые забирают из быстро дорожающей недвижимости в своей собственной стране, однако есть и такие, у которых вообще нет недвижимости.

У нас достаточно много молодых клиентов, которые не могут позволить себе запрыгнуть на британский паровоз недвижимости, однако они могут позволить себе сделать депозит здесь,” - говорит г-Н Роджер.

Барри Яжер (Barry Yager), бизнесмен из Лондона, выбрал Таллинн с целью диверсификации риска своего "купи-продай" портфеля в Соединённом Королевстве.

Г-н Яжер использовал в прошлом году Churchill для того, что бы инвестировать 30,000 фунтов стерлингов капитала в квартиру размером 67 квадратных метров неподалёку от центра, которая стоит 260,000 евро. Он собирается оставить квартиру в собственности на 10 лет и она уже возросла в цене до 300,000 евро. “Если я получу доход в 8 процентов в год, я уже буду очень счастлив,” - говорит он.

Сегодня такие покупатели как г-н Яжер с трудом выплачивают свои займы и текущие расходы независимо от того, сдают ли они местным или скандинавским профессионалам - бывшим местным жителям.

Чистый доход упал до 4 процентов, так как цены растут быстрее чем аренда, в то время как интрессы за займы выросли до почти 6 процентов.

Тем не менее для тех, кто как г-н Яжер учитывают долгосрочную перспективу Таллинн все ещё может оставаться привлекательной сделкой. Петер Моррис (Peter Morris), управляющий директор фирмы Ober-Haus, говорит, что цены Таллинна все ещё вдвое ниже или составляют треть цен Хельсинки или Стокгольма.

Хотя предложение новой недвижимости выросло в прошлом году на 20 процентов, цены поддерживает на высоком уровне нехватка места для новой недвижимости в центре и быстрорастущая стоимость строительства.

Более того, спрос остаётся сильным потому, что все более мобильные эстонцы изо всех сил стараются переселиться из советских башенных блоков в новые квартиры.

Агенты по недвижимости полны надежды на то, что цены вскоре снова продолжат движение вверх. “Когда цена немного падает, то появляется превосходная возможность купить,” - говорит г-н Моррис.

Ссылки:

Financial Times. Tallinn left nursing property hangover. Robert Anderson. October 13 2007.

Ильвес, вехи жизни


"Добрый бандит" (European Voice, Gary Peach)

Тоомас Хендрик Ильвес

Через неделю по прошествии апрельских беспорядков в Таллинне, когда эстонское посольство в Москве было окружено разъярённой толпой, состоящей из членов про-кремлёвских молодёжных группировок, а эстонские вебсайты - коммерческие и государственные - оказались под массированной кибернетической атакой, Белый Дом предоставил официальное приглашение президенту Тоомасу Хендрику Ильвесу (Toomas Hendrik Ilves). Учитывая конкретные обстоятельства это являлось наилучшим возможным знаком открытой поддержки, которую Вашингтон мог предложить своему малому балтийскому союзнику. Ещё лучше было выбрано время. Ильвес оказался в Овальном офисе 25-го июня, как раз за неделю до того, как президент США Джордж Буш (George W. Bush) ожидал Владимира Путина (Vladimir Putin) в Кеннебанкпорте (Kennebunkport), в Майне. Символизм - сначала Эстония, затем Россия – не остался незамеченным в Балтийских странах. Как рассказал эстонцам Ильвес, приглашение доказало, что членство в НАТО и ЕС не являлось простым набором пустых обязательств и формальностей. “Если мы поможем другим, тогда они помогут нам,” - сказал Ильвес. Это достаточно справедливое утверждение, однако трудно представить себе, что Белый Дом действовал бы таким же образом, если бы президентом оставался Aрнольд Рюйтель (Arnold Rüütel), возрастом в 78 лет. Рюйтель, неповоротливый бывший коммунист, у которого было мало новых идей, не обладает таким апломбом и эрудицией, которых не занимать Ильвесу.

Ильвес и Буш впервые встретились в ноябре 2006 - всего лишь через полтора месяца после того, как Ильвес (имя означает по эстонски ‘рысь’) принёс присягу - во время остановки президента США в Таллинне на пути на саммит НАТО в латвийскую Ригу. Судя по всему, человеку из Техаса сразу же понравился человек, который в детстве был иммигрантом в Нью Джерси. Так что когда наступил апрель, в ходе которого в Эстонии произошли приведшие к одной смерти, сотням ранений и большому материальному ущербу две ночи беспорядков, Буш вспомнил о своём новом друге в Балтии. Да и как же было не вспомнить? Говорливый Ильвес, который кроме английского также владеет немецким и испанским, всегда оставляет о себе хорошее впечатление. Его приятно послушать. Он прекрасно умеет перемешивать интеллектуальную проницательность и житейскую мудрость, которую редко можно найти у официальных лиц. Например рассуждая о растущих бедствиях Украины он сразу указывает на то, какую серьёзную ошибку сделал президентвовавший в начале 1990-х Леонид Кравчук (Leonid Kravchuk), когда отказался сотрудничать с 3-х миллионной диаспорой украинцев, живущих в Северной Америке. Закрыв дверь перед такими потенциальными знаниями и инвестициями Кравчук тем самым практически захлопнул дверь перед возможностью западной интеграцией. Кому как не Ильвесу не знать этого. Он - сын эстонских беженцев, родившийся в Стокгольме в 1953. Когда ему исполнилось тринадцать, его семья переехала в США, где Тоомас Хендрик (он всегда использует как первое, так и среднее имя) позже закончил Университет Колумбии (BA) и Университет Пенсильвании (MA) со степенью в психологии. В 1984 он запаковал свои чемоданы и переехал в Мюнхен, где работал аналитиком на Радио Свободная Европа, а девять лет спустя вернулся, в этот раз послом ставшей независимой Эстонии в Соединенных Штатах, Канаде и Мексике. Свою новую роль Ильвес охарактеризовал так: “Я говорю по английски как американец, а думаю как европеец”.

Замечательно то, что в качестве члена Европейского Парламента с апреля 2004 года до сентября 2006 он безустанно использовал эти две стороны своей натуры для того, чтобы залатать трансатлантическую трещину, которая возникла после вторжения в Ирак. Он раскритиковал парадигму "Старой Европы" Дональда Рамсфельда (Donald Rumsfeld) назвав её “катастрофой”, а когда немецкий философ Юрген Хабермас (Jürgen Habermas) и поздний французский деконструкционалист Жак Деррида (Jacques Derrida) опубликовали совместную декларацию призывая европейцев объединиться под флагом антиамериканизма, Ильвес написал длинную, эмоциональную отповедь. Вспоминая сумасшедший 2003 год он сказал: “Тогда на обоих берегах Атлантики было слишком много истерии”.

В конце концов Ильвес отказался от американского гражданства для того, что бы в 1996 стать министром иностранных дел Эстонии. В течении более чем десятилетия он оставался в самом центре политического спектра внутренней политики Эстонии в качестве члена Умеренных, партии, которую он помог создать. Благодаря дружбе Ильвеса с Мартом Лааром (Mart Laar), бывшем премьер-министром, Эстония стала первой европейской страной, внедрившей плоский налог. В 2004 году Умеренные стали Социал-демократической партией, чьи ряды Ильвес покинул, став президентом.

Заметной чертой характера Ильвеса является его переменчивость. Он любит деревенский стиль жизни и не брезгует простой работой, трудом на своей ферме в Арма, расположенной на расстоянии прогулки от латвийско-эстонской границы. Фильмы являются другим его любимым времяпровождением. Недавно он даже испытал себя в актёрском деле, появившись в эпизоде фильма "186 километров" - эстонской кинокартине о неудачливом актёре, который попадёт в тысячу неприятностей на казалось бы короткой дороге из Таллинна в Тарту - университетский город на юго востоке от столицы. В одном из порывов милосердия несколько лет тому назад его попросили помочь собрать денег для детей-инвалидов, участвуя в благотворительном концерте. Ильвес согласился и устроил небольшое представление, в том, что касается чёрной фетровой шляпы и солнечных очков напоминающее Blues Brothers. Во время выборов в Европейский Парламент в 2004, его политическими оппонентами были члены "Res Publica", начинающей правой партии, которые использовали этот образ Ильвеса для того, что бы убедить избирателей, что балтийскую страну хочет захватить Чикаго. Эта кампания в СМИ, которую Ильвес обозвал "злобной" и "скользкой" ударила по самим её авторам, а Социал-демократы получили большинство голосов, выйдя из неё с 3-мя парламентскими креслами из 6-ти положенных Эстонии в законодательном органе Европы. Сам "мафиози" был назначен заместителем председателя комитета по иностранным делам. Два с половиной года спустя правота Ильвеса, который на самом деле предпочитает галстуки-бабочки была ещё раз доказана, когда Res Publica, которая всеми силами противилась второму сроку Рюйтеля, бросилась поддерживать кандидатуру Ильвеса.

Пока что Ильвес, годовщина пребывания на президентском посту которого наступит 9-го октября, стоит перед огромными внутренними задачами. После апрельской встряски из-за советского мемориала эстонское общество глубоко расколото - четверть от всего 1,3-миллионного населения страны является этнически русским. Принимая во внимание существующий дефицит рабочей силы, сохранение присутствия в стране русских - многие из которых являются негражданами без права голоса на государственных выборах - является делом экономической значимости. Многое показывает тот факт, что его первое путешествие по стране после получение президентского поста было в Нарву и Ида-Вирумаа, города на северо-востоке, которые более чем на 90% населены этническими русскими.

Призыв направлен и эстонцам. В конце концов именно демографическая ситуация будет являться наиболее крупным вызовом страны в 21-м веке. Находясь в сентябре в Нью Йорке Ильвес призвал эстонцев, живущих за границей вернуться в Балтию. “Нам нужен каждый эстонец,” - заявил он.

Ссылки:

European Voice. Mild Mobster. Gary Peach. 4 October 2007.

пятница, октября 12

Окончание вчерашней статьи из the Wall Street Journal


"Балтия - плодородная почва для частного капитала" (The Wall Street Journal, JASON CORCORANO)

Растущие экономики привлекают инвестиции. Следует ли беспокоиться об инфляции?

Фирма по инвестициям частного капитала "BaltCap", у которой есть представительства во всех трёх странах, имеет фонд размером в 100 миллионов евро, совершив три инвестиции из средств основанного в 2001 году фонда размером в 50 миллионов евро. "Сделка с Блэкстоуном является важной потому, что до сих пор эти фонды не обращали на нас внимания," - говорит управляющий партнер BaltCap Пеетер Сакс (Peeter Saks). "Каждая страна сама по себе является маленькой, однако все вместе мы размером со Швецию, причем три страны являются гомогенными, особенно в конкретных секторах, таких как телекомы и мобильные телефоны." BaltCap ищет возможности для инвестиций в пределах от 5 до 15 миллионов евро. В июне фирма продала телекоммуникационному подразделению фирмы "Latvijas Energoceltnieks свою миноритарную позицию в виртуальном операторе мобильных сетей Zetcom, за остающуюся секретом сумму. Она также недавно вышла из состава владельцев балтийской фирмы по офисному обеспечению "UAB Daily Service", заработав на этом 35 процентов. Хотя вторые позиции являются излюбленным методом выхода из бизнеса, г-н Сакс считает, что местная биржа OMX также является привлекательной для первичных открытых предложений (IPO).

"Alta Capital", эстонская фирма, увеличивает объем своих инвестиций в продукты питания и моду. Она управляет растущим набором брэндов в сфере модной одежды и нижнего белья в Балтии, а также купила латвийскую строительную фирму и разработчика биологического топлива. Фирма, которая имеет представительства в балтийских столицах Риге, Таллинне и Вильнюсе, была основана в 2001 бывшими инвестиционными банкирами. Основатель Alta Индрек Рахумаа (Indrek Rahumaa) говорит, что у фонда нет специфического инвестиционного горизонта, что позволяет его команде руководить инвестициями имея долгосрочную перспективу. По словам г-на Рахумаа Alta создаёт портфель местных фирм, способных действовать во всех трёх странах и на польском рынке. "Мы считаем, что превращение местных игроков в региональные компании снижает операционное, продажное и маркетинговое давление, которое испытывают более маленькие фирмы из-за наличия розничных сетей и их высокой покупательской силы" - сказал он. Alta также начала деятельность в сфере недвижимости и энергетики и владеет фирмами "Alta Real Estate Partners" и "Latvijas Energoceltnieks", которая вовлечена в проекты энергетической и телекоммуникационной инфраструктуры.

Ссылки:

The Wall Street Journal. Baltics Are Fertile Ground for Private Equity. JASON CORCORAN. October 11, 2007.

Тоомпеа: не слушайте Путина


"Эстония наносит ответный удар из-за путинского "нацистского" замечания" (EU Business)

Эстония нанесла в четверг ответный удар по российскому президенту Владимиру Путину (Vladimir Putin) из-за его призыва к Европейскому Союзу надавить на "прославление" нацизма, которым якобы занимается Таллинн, заявив, что кремлёвский руководитель является просто "заурядным политиком."

"Мы никоим образом не прославляем нацизм, однако Москва очень расстроена тем, что Эстония рассматривает нацистскую эпоху и сталинизм одинаково злыми и преступными режимами," - сказал министр образования Тынис Лукас (Tonis Lukas), проводя заседание кабинета вместо премьер-министра Андруса Ансипа (Andrus Ansip), который в настоящий момент находится за океаном.
"В России больше нео-нацистов, чем эстонцев в Эстонии," - сказал Лукас журналистам после окончания заседания.
"Я думаю настало время начать обращаться с Путиным как с заурядным политиком и нам не следует обращать чрезмерного внимания на всё, что он произносит," - сказал Лукас.

В среду, во время встречи с руководителями Европейского Еврейского Конгресса (European Jewish Congress) Путин поднял тему Эстонии - страны, которая была оккупирована Красной Армией, а затем нацистами во время Второй Мировой Войны, а затем управлялась победоносным Советским Союзом до 1991 года. Путин заявил, что Эстония и соседняя Латвия, у которые пережили одни и те же события в военный и в советский период, открыто поддерживают "прославление нацистов и их союзников."
Путин заявил, что эти факты "остаются незамеченными Европейским Союзом", заявив, что Эстония не осудила военных преступников нацистского периода и раскритиковал Латвию за разрешение ежегодных церемоний в ознаменование создания латвийского подразделения, которое воевало на стороне Германии против Красной Армии.

Однако бывший премьер-министр Эстонии Юхан Партс (Juhan Parts), который сейчас является министром экономики, сказал, что российский лидер путает факты.
"Продолжающиеся нацистские обвинения про Эстонию, которые мы слышим из Москвы показывают, что у Путина нет информации о настоящих фактах про происходящее в Эстонии," - сказал Партс.
Министр финансов Ивари Падер (Ivari Padar) сказал, что такие замечания являются "оскорбительными", хотя иногда они "выглядят очень забавными" в Эстонии.
"Однако они не забавляют, потому, что многие люди вне Эстонии могут подумать, что утверждения Москвы правда, хотя это и не так," - добавил Падар.

Россия и Эстония месяцами обменивались взаимными обвинениями, а отношения упали на самый холодный уровень за период, последовавший за восстановлением Таллинном независимости в 1991 году, в процессе развала Советского Союза.
Скандал вспыхнул в апреле, когда Таллинн решил перенести военный мемориал советского периода из переполненного центра Таллинна на тихое кладбище - решение, которое российские официальные лица назвали "святотатством".
Для многих эстонцев Бронзовый Солдат является символом почти пяти десятилетий советской оккупации, последовавшей за Второй Мировой Войной.
Однако для русских, и для большинства представителей эстонского русскоязычного меньшинства, которое составляет примерно четверть от населения в 1,3 миллионов - перенос монумента опозорил память солдат, которые сражались с нацистами.

Ссылки:

EU Observer. Estonia hits back over Putin's "Nazi" remarks. 11 October 2007.

четверг, октября 11

Спешите: выгодные предложения за 50-200 миллионов, vol 1


"Балтия - плодородная почва для частного капитала" (The Wall Street Journal, JASON CORCORANO)

Растущие экономики привлекают инвестиции. Следует ли беспокоиться об инфляции?

Балтийские страны - Литва, Латвия и Эстония, запустив на полные обороты свои экономики начинают превращаться в новый полигон деятельности для ищущих выгодные сделки частных инвестиционных фирм. Все три бывшие советские республики присоединились к Европейскому Союзу в 2004 году и испытали такой всплеск потребления, который привёл к подъёму экономического роста. Эстония и Латвия в прошлом году являлись двумя странами с наиболее быстрым ростом валового внутреннего продукта в ЕС - 11.4% в случае Эстонии, в то время как латвийская экономика выросла на 11.9%. Однако этот быстрый рост подстегнул инфляцию и привёл к рекордно высокому дефициту текущего счета. Экономическая среда требует от руководителей занимающихся инвестициями частного капитала фондов и фирм осторожности в выборе сделок.

"Наиболее вероятным сценарием является мягкая посадка, хотя мы и озабочены Латвией и риском психологического заражения других рынков", - говорит Маркус Сведбергчиф (Marcus Svedbergchief), главный экономист скандинавского фонда "East Capital". Образцовым достижением, которого добилась занимающаяся инвестициями частного капитала фирма, является Скайп (Skype) - феномен телефонных звонков по интернету. Когда фирма по инвестированию венчурного капитала "Draper Fisher" продала Скайп в 2005 за 2,6 миллиарда долларов фирме "eBay Inc", то она заработала на этой своей инвестиции стократный доход. Скайп позволяет пользователям делать неограниченное количество звонков по интернету в любую точку мира. Фирма, основное представительство которой находится в столице Эстонии Таллинне, была основана двумя шведами, однако программа была разработана эстонцами.

Теперь же "Блэкстоун Групп" (Blackstone Group), одна из крупнейших фирм по инвестициям частного капитала была выбрана в качестве стратегического партнёра для выкупа администрацией контрольного пакета в латвийском телекоммуникационном и инфотехнологическом предприятии "SIA Lattelecom Group", за 575 миллионов долларов. Blackstone собирается инвестировать 178 миллионов на получение 51% доли в Lattelecom, большей частью которого владеет правительство. Хотя у Blackstone нет планов обосноваться в Латвии или основать региональное подразделение, группа утверждает, что она собирается искать там индивидуальные сделки.

"Это наша первая разведка в Балтии. Сделка была одобрена законодательно, однако пока не доведена до конца, потому что нужно одобрение регулятора," - сказал представитель Блэкстоун. "Все наши фонды являются глобальными. У нас нет отдельного секторального или регионального разделения и мы снова сделаем инвестицию в регион если решим, что мы можем добиться добавочной стоимости." Подобной разведкой занимается также большое количество крупных фирм по инвестициям частного капитала. Из своего нового офиса в Варшаве возможности в Балтии и Центральной и Восточной Европе исследует "Carlyle Group". "AIG Global Investments" просеивает туже самую территорию в поисках применения для своего фонда "Новая Европа" размер которого - 523 миллионов евро (738 миллионов долларов). Однако регион остаётся заповедником маленьких местных и меж-рыночных фондов, таких как "Advent International", "Argus Capital", "Enterprise Investors" и "Mid Europa Partners", которые установили связи с местными финансовыми институтами для обеспечения источников и заключения сделок, равно как и для использования возможностей совместного инвестирования.

Крэг Бучер (Craig Butcher) партнёр-основатель "Mid Europa", говорит: "Вы должны быть оппортунистом, поскольку это более мелкие рынки чем те, которые мы предпочитаем. В Литве проживает 4 миллиона человек, в Латвии 2,3 миллиона, а в Эстонии 1.3 миллиона." Мид Европа сделала две инвестиции: в феврале латвийский и литовский оператор мобильной связи "UAB Bité Lietuva" и "Baltic Rail Services" в 2002 году, проданный в этом году с прибылью в 38 миллиона евро. Покупка Bité за 450 миллионов евро стала крупнейшей покупкой в в Балтии и одной из крупнейших в Центральной Европе. Фирма накопила более чем 6 миллиардов долларов для закупок в Центральной Европе, что является рекордом в регионе. Г-н Бучер говорит, что канал для инвестирования в границах от 50 миллионов евро до 200 миллионов евро остаются прочным. Он сказал: "У нас есть крупный канал для заключения различных сделок в Балтии, из которых может что-то выйти или не выйти. Мы заинтересованы в потребительском кредитовании, транспорте и инфраструктуре, рознице, телекомах и телерадиовещании."

Ссылки:

The Wall Street Journal. Baltics Are Fertile Ground for Private Equity. JASON CORCORAN. October 11, 2007.

Путин: остановите нацизм


"Путин призвал заняться сторонниками нацизма в Эстонии и Латвии" (Bloomberg, Michael Heath)

Президент России Владимир Путин (Vladimir Putin) призвал Европейский Союз заняться "прославлением нацистов" в Эстонии и Латвии, двух бывших советских республиках, присоединившихся к блоку в 2004.
Согласно протоколу встречи на вебсайте президента Путин сказал на состоявшейся вчера поздно вечером в Кремле встрече с членами Европейского Еврейского Конгресса (European Jewish Congress), что он шокирован ежегодными парадами Ваффен СС в Латвии. "Некоторые факты, имеющие место в нескольких странах Восточной Европы вызывают удивление и непонимание", - сказал он.

Советский Союз аннексировал Эстонию, Латвию и Литву во время Второй Мировой Войны и население Балтийских стран сражалось на обоих сторонах во время конфликта. Российские связи с Эстонией ухудшились, когда балтийская страна перенесла статую солдата Красной Армии, которая была посвящена погибшим на войне советским людям.
Ваффен СС являлся боевым отрядом элитной нацистской полувоенной группировки, которая отвечала за немецкие концентрационные лагеря.

Латвия запретила ежегодные марши в ознаменование борьбы Добровольческого Легиона Ваффен СС против Красной Армии. Некоторые группы не подчиняются запрету и продолжают отмечать это событие.
"Отрицание Холокоста наказуемо в нескольких европейских странах, однако в то же самое время действия латвийских и эстонских властей открыто поддерживают прославление нацистов и их союзников" - сказал Путин. "Эти факты остаются без внимания" - со стороны ЕС.

Военные преступления

Российский президент сказал, что Балтийские страны не прикладывают усилий для преследования людей, ответственных за преступления во время Второй Мировой Войны.
"После того, как Эстония обрела независимость, не было наказано ни одного нациста," - сказал Путин.

Советский Союз потерял более чем 20 миллионов людей во Второй Мировой Войне,а день поражения Нацистской Германии в мае 1945 года является одним из крупнейших праздников в России. Путин сказал, что в России тоже имеют место акты антисемитизма и "националистические демонстрации".
Московские университеты ежегодно предупреждают иностранных студентов не покидать общежития 20-го апреля, в день рождения Адольфа Гитлера (Adolf Hitler). В прошлом году в результате расистских нападений по крайней мере 55 человек было убито и 520 ранено, согласно информации "Sova", московского института, который следит за насилием против этнических меньшинств.

Ссылки:

Bloomberg. Putin Urges EU to Crack Down on Nazi Backers in Estonia, Latvia. Michael Heath. Oct. 11.

среда, октября 10

Российских хакеров победит дружба и пиво (окончание)


"Кибермафия и спецслужбы объединили усилия в интернете" (24 Heures, FRANÇOIS PILET)


Русская мафия прошла школу Джеймса Бонда

В трудах Яна Флеминга архетипом секретной криминальной организации являлась "SPECTRE", занимавшаяся шпионажем, контр-шпионажем, терроризмом, финансовыми операциями и вымогательством, которой управлял чудовищный Эрнст Старво Блофельд. Сорок лет спустя русская мафия с поразительным упорством воспроизводит эту модель в киберпространстве. Её официальной витриной является фирма "Russian Business Network", (RBN) которая является провайдером услуг интернета и находится на одной из улиц Санкт-Петербурга. Возглавляет её загадочный Flyman (Флайман), единственный человек, который избежал полицейского преследования в ходе налёта на порнографическую сеть в 2005 году. Его настоящее имя остаётся неизвестным. Однако ходят слухи, что у него есть связи с властными кругами Санкт-Петербурга - исторического оплота Владимира Путина (Vladimir Poutine).

Под прикрытием RBN, Флайман создал информационную сеть, которая поддерживает незаконную деятельность тысяч хакеров. За 600 долларов в месяц сеть предоставляет свои серверы для рассылок спама, банковского пиратства, продажи детской порнографии и прочего подобного. Американская фирма "Verisign", которая является автором исследования в сфере кибернетической преступности подтверждает, что RBN уже пытается объединить под своей эгидой провайдеров "законных" услуг для того, что бы глубже замаскировать свою незаконную деятельность. Скрывающиеся за фасадом этой организации русские хакеры управляют через интернет десятками тысяч заражённых вирусами компьютеров. Называемые ботнетами, эти заражённые компьютерные сети служат пусковой платформой для обстрела целей выводящими их из строя бессмысленными запросами.

Способность развязывать электронное нападение служит тем, кто готов предложить больше - для нападения на сайты конкурирующих предприятий, с целью шантажа или для того, что бы заставить замолчать оппонентов. По оценкам нескольких экспертов нападение на Эстонию являлось мировой рекламой, нацеленной - бесплатно - на демонстрацию мощи русских ботнетов, равно как и на демонстрацию преданности мафии Кремлю.

Безопасность Европы защищается за кружкой пива

Крепостью, которая защищает Швейцарию от возможных кибернетических атак является Серж Дроз (Serge Droz) и его пять находящихся в Цюрихе сотрудников. Эти компьютерщики наняты организацией под именем "Switch", фондом, ответственным за сети, соединяющие между собой университеты страны. В теории его задача этим и ограничивается. Однако на самом деле его компетенция намного шире.

Эта маленькая группа является частью международной сети "CERT" или "Computer Emergency Response Team". Входящие в сеть команды поддерживают постоянные контакты, оповещают друг друга о потенциальных угрозах и реагируют вместе на возможные крупные атаки.

В случае нападения, подобного тому, которое постигло Эстонию в апреле, правительство должно незамедлительно обратиться за помощью к странам, через которые проходит атака и попросить их временно закрыть их соединения. Или из этого международного сотрудничества ничего не получится. «Если кто-то позвонит из Эстонии и с чудовищным акцентом попросит нас закрыть адреса, захваченные пиратами в Швейцарии и которые используются для нападения, мы не сдвинемся с места», - объясняет Серж Дроз. По крайней мере если нет взаимного доверия. «В таком случае возможностью, которой может воспользоваться эстонское правительство является эстонский инженер, который лично знает руководителей финского CERT», - продолжает он. Последних же в свою очередь хорошо знают остальные европейские CERTы, поэтому ответ был быстрым. В течении нескольких часов их совместные усилия позволили уменьшить масштаб атаки.

В качестве уникального случая международного сотрудничества безопасность информационных сетей на самом деле основана на личных контактах ответственных за это лиц. «Мы участвуем в одних и тех же посвящённых информационной безопасности форумах и вместе пьём пиво», - рассказывает Серж Дроз. Это помогает создать доверительные связи, которые необходимы для обеспечения быстрой реакции. В свою очередь цюрихский CERT поддерживает прямые связи с ответственными за безопасность лицами среди работников крупных интернет-операторов, таких как "Cablecom", "Sunrise" и "Swisscom", и с крупными банками. Если бы один из них стал целью зарубежных атак, ответ можно было бы организовать в течении нескольких часов - быстрее, чем позволяют это сделать официальные запросы о помощи.


Ссылки:

24 Heures. Cybermafias et services secrets s’allient sur le net. FRANÇOIS PILET. 09 Octobre 2007.

вторник, октября 9

Мафия и спецслужбы, vol I


"Кибермафия и спецслужбы объединили усилия в интернете" (24 Heures, FRANÇOIS PILET)

В апреле Эстония стала целью уникальной по своему характеру кибернетической атаки, на основании которой можно предсказать угрозы будущего. В Китае и в России хакерские группировки согласны помогать спецслужбам в качестве платы за относительную неприкосновенность. В Швейцарии за развитием событий следит специальное подразделение. Это сфера, где международное сотрудничество основывается на доверии.

Таллинн, Эстония 27 апреля 2007. В маленьком балтийском государстве обычный день, а сидящее низко над Финским заливом солнце не обещает жары. Хотя внешне вокруг замка Тоомпеа, резиденции правительства, жизнь идёт своим чередом, министр обороны Яаак Аавиксоо (Jaak Aaviksoo) с ужасом наблюдает за событием, которое выглядит как первая мировая кибернетическая война. До сих пор ограниченная сферой сведения счетов между группировками кибермафии и практикой вымогательства денег от частных предприятий, силовая информационная атака на этот раз нацелена на целое государство.

Отрезанные от мира

Тем блеклым утром десятки тысяч компьютеров со всего мира неожиданно начали извергать бессмысленные сообщения в направлении серверов маленькой Эстонии, которые один за одним стали испускать дух под этим организованным напором. Сайты газет, банков также как и административные услуги оказались недоступными. Эстония, страна, являющаяся моделью кибернетической администрации, начиная с 1991 делавшая ставку на новые технологии с целью избавления от проблем посткоммунистического периода оказывается полностью отрезанной от интернета. Связь по интернет-телефонии (VoIP) не работает. Яаак Аавиксоо не может даже позвать на помощь.

Националистический ажиотаж

Мотив нападения не являлся уголовным. Намного хуже, casus belli похоже состоял в националистическом ажиотаже, который был спровоцирован демонтажем одного советского мемориала.
Эстонские серверы были атакованы со всех сторон. Накрывшие их запросы приходили из Перу, Египта, Соединённых Штатов. Однако очень быстро под подозрением оказалась Россия, где некоторые близкие к юным путинцам пиратские сети открыто признали своё участие в нападении. На место спешно прибыли военные и гражданские эксперты из Европы и Америки, приступив к наблюдению. Эта атака является одной из наиболее технически продвинутых из всех, когда-либо случившихся и определить её точное происхождение оказалось невозможным. В течении нескольких последовавших недель как НАТО так и Европейский Союз избегали прямого обвинения Кремля или придания этому событию перспективы. До тех пор, пока не случились новые атаки.

Китай показывает себя

В течении последних четырёх месяцев по меньшей мере пять стран, в том числе Соединённые Штаты, Франция и Великобритания объявили, что стали целями организованных кибернетических нападений, на этот раз проистекающих из Китая. Как и в случае Эстонии было похоже, что организаторами являются группировки националистов-хакеров, однако их возможные связи со спецслужбами так и не были публично раскрыты. Тем не менее канцлер Германии Анжела Меркель (Angela Merkel) во время визита в Китай месяц тому назад намекнула на возможность связи фактов взлома германских серверов с китайскими шпионами.

Недавние атаки отличаются по характеру от тех, которые накрыли Эстонию. Их целью не было поразить инфраструктуру интернета целой страны, они были направлены на деликатные правительственные серверы. Тем не менее как в России так и в Китае образ действия и действующие лица удивительно похожи.
Российские хакеры открыто кичатся своим национализмом. Считается, что в Китае 20 000 «хакеров-патриотов», связанных с третьем отделением Народно-освободительной Армии, которое отвечает за кибернетическую войну. В обмен на неприкосновенность в их обычной деятельности - вымогательствах и пиратстве - кибермафия верно служит интересам спецслужб своих стран. Последние же стараются избегать риска быть напрямую связанными с организаторами нападений.

Ссылки:

24 Heures. Cybermafias et services secrets s’allient sur le net. FRANÇOIS PILET. 09 Octobre 2007.

понедельник, октября 8

Шрёдер не сдается


"Шрёдер берет лоббистскую работу с собой в Брюссель" (Spiegel Online)

Трубопроводная политика

Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер (Gerhard Schröder), который сейчас возглавляет надзорный совет дочернего предприятия Газпрома обратился в Брюссель за политической помощью в деле расчистки дороги для газопровода между Германией и Россией. Эстония отказывается дать фирме разрешение на проведение разведочных работ в своих водах.

Бывший канцлер Германии Шрёдер надеется вызвать у Европейской Комиссии поддержку своему противоречивому трубопроводному проекту.Новый раунд начался спором по поводу проекта трубопровода запланированного на Балтийском море по маршруту из российского города Выборга к Грейсвальду в Германии. После того, как Эстония отказалась разрешить проложить газовый трубопровод в своих водах, председатель надзорного совета фирмы Nord Stream Герхард Шрёдер начал лоббировать поддержку Брюсселя. Бывший канцлер Германии утверждает, что Брюссель должен поддержать проект поскольку он поможет обеспечить Европу энергией и что такое решение также "в интересах Европы."

К концу месяца руководители трубопровода желают убедить Европейскую Комиссию в ценности их проекта для того, что бы предотвратить дальнейшую оппозицию по отношению к приближающейся стройке.
Однако эстонское правительство уверенно противостоит проекту и отказало в ходатайстве о предоставлении "Nord Stream" разрешения на проведения геологической разведки морского дна в территориальных водах страны. "Наша основная позиция всегда состояла в том, что этот трубопровод на дне Балтийского моря вообще нежелателен," - сказал министр иностранных дел Эстонии Урмас Пает (Urmas Paet) выступая в сентябре на общественной телевизионной станции, согласно сообщению новостного агентства Bloomberg. "В этом вопросе разногласий никогда не существовало. Мы не позволим строить этого трубопровод в нашей экономической зоне."

Ряд стран высказал опасения по поводу проекта, поскольку дно Балтийского моря полно снарядов, сброшенных туда после Второй Мировой Войны. Как Эстония так и Швеция утверждают, что он нанесёт вред окружающей среде.
Польша и Украина также высказали раздражение проектом, который нацелен на удовлетворение стратегических энергетических запросов Германии начиная с 2010 года. Они также расстроены тем, что морской трубопровод пройдёт мимо их стран, оставив их без выплат за транзит и возможно увеличивая стоящий перед ними риск повышенного российского давления в сфере снабжения энергией. Обе страны в прошлом подвергали Кремль критике.

Одной из возможностей для Nord Stream является подача жалобы в эстонский суд, однако поскольку срок начала строительства приближается, фирма надеется избежать этого шага. Российские и немецкие стальные заводы уже получили контракты на изготовление для проекта стальных труб стоимостью в сотни миллионов. Были также достигнуты контрактные договорённости для специальных кораблей, которые использовались бы для прокладки подводного трубопровода, заявленное начало строительства которого приходится на 2008. А к концу года дочернее предприятие Газпрома намеревается представить исследование о влиянии на окружающую среду балтийским странам, затронутым проектом стоимостью в €5 миллиарда ($7 миллиарда).
Финляндия заявила, что она позволит проложить трубопровод через свои воды, если Эстония не передумает. Однако фирма считает, что альтернативный путь нанёс бы меньше вреда дну Балтийского моря и окружающей среде.

Ссылки:

Spiegel Online. Schröder Takes Lobby Work to Brussels. dsl/spiegel. October 08, 2007.

Хакеров накажут в Гааге


"Правила ведения э-войны" (Los Angeles Times, Duncan B. Hollis)

Международное право следует привести в соотвествие с необходимостью регулирования растущей опасности кибернетических войн.

Прошлой весной Эстония заявила, что на неё совершено нападение, нападение в котором не использовались пушки или бомбы. Оно проявилось в форме электронных информационных запросов с более чем миллиона компьютеров, которые вызвали перегрузку компьютерных сетей балтийской страны, из-за чего вышла из строя система э-майлов парламента, телефонная связь со службами неотложной помощи, онлайновые услуги правительственных учреждений, банков, университетов и госпиталей. Эстония обвинила Россию в том, что та развязала кибернетическую войну в отместку за решение перенести военный мемориал советского периода. Российское правительство отрицало свою причастность.

Точно также месяц тому назад, когда хакеры откуда-то из Китая проникли в сеть Департамента обороны США, китайские официальные лица отрицали, что к этому причастна их армия. Британские, французские, германские и новозеландские официальные лица тоже жаловались на подобные случаи хакерства из Китая. Хотя никто не обвинил Китай в военном нападении, оба события показали, каким образом интернет изменяет смысл военных действий.

Интернет создаёт настоящий риск для обществ, которые полагаются на информационные сети. Только в прошлый март, в ходе экспериментальной компьютерной атаки исследователи Департамента энергетики Национальной лаборатории Айдахо смогли заставить самоуничтожиться генератор. Так что компьютерные атаки угрожают не только компьютерам, но и более крупным инфраструктурам. Вирусы могут стать столь же опасными как и ракеты. В тоже самое время кибератаки способны свести до минимума затраты на конфликт в показателях жизней и долларов. Вместо уничтожения электрической сети кибератаки предлагают военным возможность их временного отключения.

Хотя и проходившее весьма бурно в 90-х годах обсуждение рисков и потенциала кибернетических атак после событий 9/11 перешло в спящий режим. Однако случившееся в Эстонии быстро вернуло кибернетическую безопасность в повестку дня НАТО. А после того, как было совершено проникновение в Департамент обороны президент Буш признал уязвимость систем США по отношению к кибератакам и государственную необходимость создать против них защиту.

Тем не менее страны должны делать больше, чем просто признавать, что кибернетическое пространство является новым полем боя. Им также надо знать когда и как они могут ввести в бой своё оружие. Каковы правила кибернетической войны?
В течении более чем века страны создавали законы международного права, такие как Женевская конвенция, целью которой является уменьшение человеческого страдания в конфликтах. А в процессе появления новых технологий страны давали оценку тому, следует ли создавать новые законы, такие как договора, ограничивающие использование биологического, химического и лазерного оружия.
Правительства и учёные до сих пор избегали призывов к созданию новых законов международного права в сфере компьютерных атак. Разум подсказывает, что эти законы надо аналогичным образом распространить и на кибернетическое пространство.

Хотя они уже и так распространяются. Однако существуют серьёзные проблемы интерпретации, что делает их плохими в использовании. Например Устав ООН ясно запрещает странам использовать силу за исключением самообороны или наличия разрешения от ООН. Так означает ли это, что России запрещается совершать компьютерные атаки против Эстонии? Возможно. Или же положение об "использовании силы" действительно только в случае причинения жертве физического ущерба? Или только в случае, когда оно ведёт к смерти и разрушениям? Или только тогда, когда цель является ключевой для безопасности страны? Похожие вопросы окружают и правила нейтралитета и отличия между военным и гражданским.

Подобная неопределённость может привести к непреднамеренной эскалации конфликтов, если участники конфликта имеют различные представления о том, что является разрешённым. Или же государства могут отказаться от кибернетических атак, если они не представляют себе что разрешено и что нет - даже в тех случаях, когда они привели бы к меньшим жертвам, чем бомбы, которые применяются вместо этого.
Существующие военные законы прежде всего фокусируются на конфликтах между странами. Однако события 9/11 и продолжающаяся ассиметричная война в Ираке и Афганистане подчёркивают насколько несовершенен этот путь. Кибернетическая война несомненно привлекла бы такие группы как Аль Кайда, поскольку технология стоит недорого, её легко применить и можно запустить практически отовсюду. Как показывают случаи Россия-Эстония и Китай-США трудно определить причастность страны к кибернетическому нападению, легче определить причастность конкретных хакеров.
Когда военные законы не применимы - даже по аналогии - в дело вступает головоломно сложная путаница международного и зарубежного права. Например представим себе, что в случае Эстонии хакеры действительно действуют из России, однако не связаны с правительством или военными. Согласно существующим правилам Эстонии следует попросить Россию навести порядок на её собственной российской территории. Контратака нарушила бы суверенитет России. А при наличии новых правил страны могли бы договориться о прямом ответе в некоторых случаях, таких, как атаки кибертеррористов, предотвращения которых могли бы пожелать все страны.

Существующий status quo представляет собой опасную ситуацию и её нельзя игнорировать. Нам нужны новые законы международного права, что бы военные командиры могли действовать в кибернетическом пространстве с большей уверенностью и могли бы использовать новые кибернетические инструменты для того, что бы снизить побочные расходы конфликта. Военное дело вступило в Кибернетическую Эру, и международному праву следует сделать соответствующее обновление.

Ссылки:

Los Angeles Times. E-war rules of engagement. Duncan B. Hollis. October 8, 2007.