This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

среда, декабря 19

Транзитный бизнес остался сиротой


"Российская нефтеторговля избегает эстонские порты" (BBC News, Laura Sheeter)

Аарто Эйпре (Aarto Eipre) гордится управляемым им нефтяным терминалом, оснащенным по последнему слову техники, который специализируется на легких нефтепродуктах, нефтехимии и сжиженном газе. Он рассказывает, что в течении несколько часов они могут разгрузить поезд и закачать его груз в танкер, готовый отправиться в любой порт мира. Терминал проработал шесть лет и до сих пор бизнес продолжал расти. Однако сейчас в нем очень тихо. Один поезд разгружается, однако другие железнодорожные колеи остаются пустыми. Это потому, что около шести месяцев назад терминалы Алекселы (Alexela) в Южном порту Палдиски практически в один день потеряли примерно четверть своего бизнеса.

Скандал между Эстонией и Россией из-за советского военного мемориала подвинул российские фирмы не делать бизнес с Эстонией. И практически сразу же была обнаружена техническая проблема, которая привела к закрытию железнодорожной линии, соединяющей Россию и Эстонию. "В настоящий момент у нас вообще нет никакого груза из России," - говорит Аарто. "У нас пока не произошло сокращений рабочих мест, однако нам действительно приходится бороться за выживание."

Все равно?

Алексела не является единственной фирмой, которая испытывает последствия. Эстонский транзит нефтепродуктов лишился примерно 40% своего бизнеса, что привело к потере несколько сотен рабочих мест и примерно 1% ВВП страны. Многие другие транзитные фирмы находились под управлением русских и они просто ушли из Эстонии. Однако эстонское правительство считает, что особой проблемы нет. Русские, говорят они, и так собирались перевести свой бизнес в российские порты. Они строят собственные новые нефтяные терминалы на балтийском море. Однако Аарто Эйпре не согласен. Он говорит, что качество эстонских услуг позволило бы им остаться конкурентоспособными, криво улыбаясь, он выражает свое разочарование эстонским правительством. "Мы не были - как бы мне это сказать? - особо счастливы, когда услышали мнение правительства о транзите," - говорит он. "Я не видел, что бы они делали какие-либо существенные шаги для того, что бы вернуть его. Они утверждают, что Эстонии он не нужен, вот и все, что они делают."

С утверждением, что в случае с транзитом мало что можно сделать, соглашается и министр экономики Эстонии, Юхан Партс (Juhan Parts). Он говорит, что Эстонии пора найти новые отрасли для торговли. "В конце концов эти решения принимаются в России, так что на них очень трудно повлиять," - говорит он. "Мы можем сказать, например, давайте рассмотрим другие виды транзита". "Если нефтяной транзит заменит контейнерный транзит, то это было бы очень позитивным ходом вещей, потому что нефтяной транзит несет крупные риски для окружающей среды, экономически он не столь ценен, поэтому мы не слишком заинтересованы."

Пустые суда

Транзит контейнеров как через Эстонию так и через соседнюю Финляндию и Латвию до сих пор продолжал расти, подстёгнутый тостом потребления в России. Так что в крупнейшем эстонском контейнерном порту, Мууга, можно было бы ожидать счастливые лица. Однако председатель контейнерного терминала Мууга, Сергей Артёмов (Sergei Artyomov), не слишком счастлив. Он говорит, что на самом деле и по его бизнесу скандал с Россией нанёс удар. И он смеется, когда его спрашивают, настолько же он оптимистичен, как правительство, по поводу будущего контейнерного транзита. "Я не знаю, почему правительство оптимистично," - говорит он. "Мы тоже оптимистичны, однако пол года назад наша позиция была еще более оптимистична. Если мы обрабатывали, например три или четыре месяца назад 3,000 TEU [стандарт измерения объема контейнеров] на один корабль, что включало в себя российский транзитный экспорт, такой как бумажные продукты, резину и так далее, то теперь мы грузим пустые контейнер. Такое же количество контейнеров, но пустых." Тем не менее контейнерный терминал Мууга надеется, что долгосрочный спрос в России скомпенсирует любую непредсказуемость в торговле. Г-н Артёмов надеется удвоить мощность порта в течении следующих четырёх лет.

Экономические страхи

Так является ли скандал с Россией просто временным осложнением? Так думает, похоже, большинство эстонских экономистов, однако некоторые предупреждают, что для этого выбрано плохое время. Глобальный кредитный кризис усиливает опасения, что эстонская экономика - которая до сих пор быстро росла - попадет в аварию. Марис Лаури (Maris Lauri), главный экономист банка Хансабанк в Эстонии считает, что проблемы с нефтетранзитом заставили местный бизнес почувствовать себя еще более уязвимым и оказали влияние на страну. "Мы заметили, что в третьем квартале инвестиции снизились и это вероятно окажет влияние на показатели инвестиций четвертом квартале и может быть также в первом квартале [2008 года]," - говорит она. Однако, добавляет она, проблемы с Россией для Эстонии не являются ничем необычным и уже сейчас видны признаки того, что худшее уже позади. "События, которые произошли несколько месяцев тому назад являлись одной из причин ухудшения самочувствия бизнеса," - говорит она. "Однако пессимизм больше не растет - бизнес начинает действовать. Я надеюсь на то, что весной или летом появяться новые идеи и инвестиции снова начнут расти."

По большему счету это будет зависеть от того, как Эстония покажет себя зимой, однако для Аарто Эйпре и его коллег в нефтетранзите это остается слабым утешением. Похоже, они обнаружили, что являются нежеланным элементом эстонской экономики - где не одобряются отношения с Россией, в то время как страна все дальше удаляется от своего большого соседа.

Ссылки:

BBC News. Russia's oil trade shuns Estonian ports. Laura Sheeter. Wednesday, 19 December 2007.

Комментариев нет: