This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

суббота, февраля 23

Ильвес не заговорил по-русски


"Эстония считает, что Кремль 'вмешивается' в её дела" (BBC News, Tim Whewell)

Отношения между Россией и многими её бывшим советскими друзьями остаются напряженными из-за устремления Москвы распространить свое влияние на окружающие страны.

Меня раздражает его костюм с жилеткой. Меня раздражает его галстук-бабочка.

Однако если быть честным, больше всего меня раздражает тот факт, что Тоомас Ильвес (Toomas Ilves) начал практически на одном уровне со мной, я к сегодняшнему дню достиг уровня "нашего собственного корреспондента", в то время как он стал главой государства.

Не поймите меня неправильно. Мне нравится то, что я делаю.

Однако прибывая в резиденцию, которую он занимает в качестве президента Эстонии - очаровательный небольшой особняк цвета лосося с сырным кремом, расположенного посреди парка, заложенного для Петра Великого - я не мог не почувствовать укол зависти.

Ни он ни я не могли мечтать о таком доме, когда в 80-х я был автором текстов для передач российского отдела "BBC World Service", а он был занят чем-то похожим в эстонской секции Радио Свободной Европы.

Такого дома мне никогда не видать.

Так что когда при входе во дворец меня заметили - и проигнорировали - облаченные в белые перчатки церемониальные гвардейцы, то боюсь я был по отношению к нему несколько менее вежлив, чем он ко мне.

Почему, спросил я, он не говорит по-русски?

Этот вопрос казался разумным, потому, что на русском говорит более четверти населения Эстонии.

Однако президенту Ильвесу этот вопрос не показался разумным.

Общение на русском, строго сообщил он, означало бы соглашение с 50 годами советской тирании потому, что большинство русскоязычных прибыло в Эстонию после оккупации Советским Союзом в конце Второй Мировой Войны.

А когда я попытался возразить, сказав, что это точно означало бы возможность разговаривать со многими его соотечественниками на их собственном языке, он дал ответ, являющийся законной привилегией глав государств: "Это тупиковая тема, я не хочу её обсуждать."

Я пошел дальше. Мы выпили еще одну чашку чая.

Яростный скандал

Отношения Эстонии и России зашли в тупик после того, как в прошлом году произошел скандал из-за переноса монумента.

Для русских бронзовая статуя советского солдата являлась символом жертв, принесенных во имя освобождения Эстонии от нацистской Германии.

Для эстонцев она являлась символом рабства, напоминая им о последовавшем советском правлении.

В прошлом апреле, когда эстонское правительство приказало перенести статую с центральной площади в Таллинне на военное кладбище, протесты местных русских опустились до беспорядков.

В ответ Россия обвинила Эстонию в святотатстве и пригрозила "серьезными последствиями".

За этим последовала частичная российская торговая блокада Эстонии и - что намного более пугающе - незаурядная кибернетическая атака.

На эстонские вебсайты обрушились миллионы злокозненных сообщений, что едва не вывело из строя всю компьютерную сеть страны.

Сообщения были на русском языке и в основном обвиняли эстонцев в фашизме. Нет доказательств причастия Кремля к беспорядкам или кибератаке.

Однако президент Ильвес считает, что Москва не упускает возможности вмешаться во внутренние дела его малюсенькой страны.

В самом деле, в качестве бывшего радиожурналиста он со знанием дела процитировал увесистое исследование одного аналитического центра, в котором делается вывод, что Кремль хотел бы разделить и властвовать над всей Европой.

В качестве бывшего автора передач из русофильской среды я был склонен скорее усомниться в виновности Кремля.

Русская перспектива

Однако моя точка зрения несколько изменилась после того, как я попал в сам Кремль.

Я очутился в большом офисе, скрывающемся за нависающими кремлевскими стенами из красного кирпича, рассматривая сверху психоделические луковые купола Собора св Василия и попивая чай с советником президента Путина по внешней политике Сергеем Приходько (Sergei Prikhodko).

Перенос бронзового солдата вызвал у него такое омерзение, что обсуждая Эстонию он не мог заставить себя говорить ни о чем другом.

Однако он смог говорить об отношениях с другим соседом, Грузией.

'Наказание'

Грузия тоже обвиняет Россию во вмешательстве. Она также стала жертвой широкомасштабных торговых санкций.

Зачем, спросил я, они были нужны?

"Грузия," - проворчал он, "не может постоянно бегать вокруг как мальчишка с вилкой или молотком, пытаясь засадить им соседу по голове. Даже маленький ребенок знает, что если прольет чай, то может быть наказан."

Маленький ребенок? Наказан?

Я довольно таки смутился, услышав такие фразы, высказанные на столь высоком уровне.

Мне ничего не оставалось как предположить, что Эстонию также рассматривали в качестве маленького ребенка, которого надо наказать.

Если в этом заключается позиция России, то желание президента Ильвеса повернуться к ней спиной становится более понятным.

Конечно я знаю, что пока я смотрел на восток, он всегда смотрел на запад.

С радио Свободная Европа он уехал в Вашингтон - в качестве посла Эстонии - в то время как я перешел из "World Service" в бюро "BBC News" в Москве.

Не знаю, являлось ли это секретом его успеха или нет. Однако поворот к Западу точно ничем не повредил ни Тоомасу Ильвесу, ни его стране.

А сейчас я думаю о том, смогу ли я забыть его столь милый маленький дворец.

Ссылки:

BBC News. Estonia's view of Kremlin 'meddling'. By Tim Whewell. Saturday, 23 February 2008.

1 комментарий:

malceg комментирует...

Все подростки тусят на malceg.ru !!!