This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

четверг, января 25

Оккупация или нет?

Известная американская газет "Нью Йорк Таймс" рассказывает читателю о причинах обострения ситуации с т.н. бронзовым солдатом в Эстонии.

Таллинн, Эстония. - Бронзовый Солдат с шлемом в руках стоит в небольшом парке недалеко от очаровательного Старого Города Таллинна, скорбно взирая на покрытую снегом землю. Простая надпись на русском и эстонском языках гласит: 'Павшим во второй мировой войне'. Как бывает с военными мемориалами, он гораздо менее заметен, чем споры вокруг его дальнейшей судьбы.

В январе этого года парламент Эстонии по инициативе премьер-министра Андруса Ансипа (Andrus Ansip) заложил правовые основания для разборки монумента и его переноса в мемориальный парк на побережье Финского залива. Сторонники этой меры утверждают, что памятник стал символом противоречий, а не памяти о погибших, и это действительно так.


Продолжать читать (полный перевод на портале ИноСМИ.ру)

Ссылки:

ИноСМИ.ру Освобождение или оккупация? ("The New York Times", США)Стивен Ли Майерс (Steven Lee Myers), 25 января 2007.
NYTimes. Tallinn Journal. Debate Renewed: Did Moscow Free Estonia or Occupy It? By STEVEN LEE MYERS. Published: January 25, 2007.

Комментариев нет: