This blog (retired) is about Estonia's coverage in the
Western press and mainly contains excerpts as well as
full translations of select pieces into Russian.

понедельник, сентября 18

Престиж стоит денег

"International Herald Tribune" со ссылкой на новостные агенства (Agence France-Presse, Bloomberg News, Reuters) сообщает (1), что Эстония и Литва стали первыми пост-советскими странами-донорами Всемирного Банка.

Украинский портал Рынок.biz комментирует (2) новость более подробно. Эстония и Литва оказались чемпионами экономического роста в период после отделения от СССР. Вступив в ЕС в 2004 году эти два государства являются самими быстро растущими экономиками среди 25 стран-членов Евросоюза. В частности, рост ВВП Эстонии по результатам второго квартала 2006 года составил 12%, что делает эту страну второй крупнейшей по темпам развития в ЕС. В Литве этот показатель составил 8,4% и это третий лучший показатель в ЕС. Как сообщает издание Литва отказалась от использования средств Всемирного банка четыре года назад, а Эстония перестала брать кредиты в 2000. «Международное сообщество очень помогло Литве в трудные времена, теперь мы считаем своим моральным долгом оказывать финансовую помощь тем странам, которые в ней нуждаются», - сказал по случаю министр финансов этой страны Зигмунтас Бальчитис. «Изменение статуса - это, в первую очередь, вопрос престижа, - говорит экономист вильнюсского SEB Vilniaus Bankas. - Для балтийских государств необходимо, чтобы мировое сообщество считало их развитыми странами».
Как сообщает официальный пресс-релиз (3) Всемирного Банка, решение поддержал министр финансов Эстонии, поблагодарив за помощь в прошлом и пообещав, что Эстония будет играть активную роль в качестве донора в вопросах развития и гуманитарной помощи.

Ссылки:
World Bank. Republic of Estonia: Graduation From World Bank. Press Release No:2007/90/ECA

picture (c) Postimees.ee

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Просьба отметить, что упомянутый Рынок.biz, будучи украинским ресурсом, издает новости на украинском языке, попутно переводя их для русскоязычной аудитории. Акцентуация "русскоязычный ресурс" как минимум неуместна.

Estonia in World Media (Rus) комментирует...

учтено