Газета считает, что хотя прошедший в Риге саммит НАТО показал, что прибалтийские страны твёрдо являются частью Евро-атлантического содружества, обеспечение территориальной безопасности этих стран может оказаться более сложным, чем подразумевает вступление в НАТО. "Экономист" напоминает читателю о ситуации в 2005 году, когда в Литве потерпел крушение российский истребитель, в то время как базирующийся на литовской военно-воздушной базе немецкий контингент, чьей задачей являлaсь защита воздушного пространства балтийских стран не справился с перехватoм нарушителей.
суббота, декабря 2
Безопасность и экономический рост
Газета считает, что хотя прошедший в Риге саммит НАТО показал, что прибалтийские страны твёрдо являются частью Евро-атлантического содружества, обеспечение территориальной безопасности этих стран может оказаться более сложным, чем подразумевает вступление в НАТО. "Экономист" напоминает читателю о ситуации в 2005 году, когда в Литве потерпел крушение российский истребитель, в то время как базирующийся на литовской военно-воздушной базе немецкий контингент, чьей задачей являлaсь защита воздушного пространства балтийских стран не справился с перехватoм нарушителей.
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
суббота, декабря 02, 2006
0
comments
Бюрократы и популисты
Согласно оценке Тапи, четвёрка бывших советских колоний - Польша, Венгрия, Словакия и Чешская Республика - отходят от принципов свободного рынка и демократии обратно, в сторону социализма и авторитаризма. Либеральные политические партии в этих странах проигрывают на выборах популистским партиям, придерживающимся смеси левой экономической политики с социальными представлениями правого уклона.
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
суббота, декабря 02, 2006
0
comments
четверг, ноября 30
Крест и молот
Как разъясняет портал, законопроект, который требует для вступления в силу еще и одобрения законодателей запретит демонстрировать флаги СССР и нацистской Германии, равно как прочую символику "оккупационных режимов", которые могут разжигать ненависть между разными этническими или социальными группами.
Если запрет свастики вряд-ли будет противоречивым, то запрет на символы советского периода, такие как серп и молот может вызвать раздражение. Эстония восстановила независимость от распадающегося СССР в 1991, после чего между Москвой и Таллинном происходили регулярные обмены грубостями касательно глубоких различий в понимании наследия 2-й Мировой Войны. Москва, пишет издание, отказывается признать 5 десятилетий своего правления оккупацией.
Евросоюз, членом которого является Эстония не имеет единых правил касательно запрета нацистских и советских символов. В прошлом году Комиссия Евросоюза заявила, что не было бы мудро внедрять подобный запрет во всех 25 странах-членах ЕС, сслылаясь на возможные противоречия. Историки остаются глубоко разделёнными в вопросе того, следует ли считать советские преступления равными нацистским, включая Холокост. Правительства тоже разделены в этом вопросе, поскольку беспокоятся о свободе слова. В прошлом, в попытках уйти от своего нацистского прошлого использование нацистской символики запретила Германия. Консерваторы в бывшем советском блоке шагают во главе фронта усилий по приравниванию нацистских и советских символов. Соседка Эстонии, Латвия, на долю которой досталась похожая судьба имеет закон, запрещающий использование как советской, так и нацистской символики на публичных митингах. Венгрия также запрещает использование символа пронацистского режима периода 2-й Мировой - креста со стрелами, свастики, а так же советских символов.
Ссылки:
European Jewish Press. Estonia proposes ban on Soviet, Nazi symbols. 30/Nov/2006.
Le Monde. L'Estonie s'apprête à interdire les symboles communistes et nazis. AFP 30.11.06.
Cyberpresse.ca. L'Estonie s'apprête à interdire les symboles communistes et nazis. Le jeudi 30 novembre 2006
photo (C) www.cahood.com
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
четверг, ноября 30, 2006
0
comments
Блеск и нищета прибалтийского туризма
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
четверг, ноября 30, 2006
0
comments
ЕС: эти проблемы уже решены
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
четверг, ноября 30, 2006
0
comments
среда, ноября 29
Налоговая мечта
Хотя считающаяся многими передовой на сегодняшний день налоговая система ранее не раз комментировалась в мировой прессе, похвала Буша придала ей новое качество в глазах медии. Как отмечает CNN со ссылкой на "Ассошиэйтед Пресс" в Таллинне Буш рекламировал эстонский "плоский налог" и заявил, что США должны иметь более простую налоговую систему. Очевидно, отмечает издание, что в Эстонии он нашёл для себя полюбившуюся. Во время короткого визита Буш умудрился отрекламировать эстонский плоский подоходный налог три раза. "Их налоговая система прозрачна, открыта и проста", - заявил Буш понаблюдав за тем, как эстонские граждане могут декларировать свои налоги в онлайне. Через час, во время тоста в честь президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса Буш сказал: "Я восхищён, что нахожусь в стране, которая смогла ввести плоский налог в такой позитивной форме". И до начала борьбы с вопросами журналистов Буш опять похвалил эстонское отношение к налогам.
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
среда, ноября 29, 2006
0
comments
"Эстонская инициатива" Буша поднимает волну заинтересованности
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
среда, ноября 29, 2006
0
comments
вторник, ноября 28
Британец выбирает Пярну
По мнению газеты недвижимость стоит приобретать в Болгарии, на островах Зелёного Мыса, Эстонии, Турции и Бразилии. Эстония прельщает британскую газету ростом цен в 28% в прошлом году, в основном из-за наплыва иностранных покупателей в страну, всего лишь на расстоянии дешёвого авиоперелета. В историческом центре Старого Города искать квартиры уже поздно, но пока ещё возможно подцепить домик в чарующем прибрежном городке Пярну, за 30 тыс фунтов.
Ранее "Эстония в мировых СМИ" сообщала о падении Эстонии в составляемых британскими маклерами рейтингах привлекательности рынков недвижимости с первого места в 2005 году на 6 в 2006.
Ссылки:
The Observer. The hot spots: where will we buy next? Sunday November 26, 2006
photo (C) Avia.Russian.ee
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
вторник, ноября 28, 2006
0
comments
Меньшинства недовольны в ряде стран ЕС
Центр является оргaном Евросоюза по защите национальных меньшинств и имигрантов от дискриминации, расизма и прочих проявлений человеконенавистничества.
В отдельных странах существует практика набора на работу, где уже в самом объявлении содержится отказ рассматривать кандидатуры иностранцев: Франция, Испания и Италия. А в Бельгии, Дании, Франции, Италии и Финляндии некоренным отказывают в аренде жилья. Франция выделяется как страна, где в 2005 произошли насильственные выступления этнических меньшинств - арабов, а в Британии из среды местного мусульманского населения вышли террористы-самоубийцы, совершившие атаки в метро и в автобусах, убив более 50 человек. В ряде стран ЕС - Чехии, Словакии и Венгрии - продолжается дискриминация цыганского населения.
Ссылки:
Dženo Assoc. EU Report: Most EU nations doing little to report racism, discrimination. 28. 11. 2006.
International Herald Tribune. EU Report: Most EU nations doing little to report racism .... November 28, 2006.
photo (c) www.icare.to
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
вторник, ноября 28, 2006
0
comments
Буш и Ильвес
С точки зрения двусторонних отношений наиболее остро былa поднята тематика отмены виз для желающих посетить США граждан Эстонии. США остаётся единственной западной страной, ограничивающей эстонцам въезд на свою территорию. Американский президент обещал поднять тему перед конгрессом, однако отметил, что существуют проблемы в обмене информацией между двумя странами. Президент порадовался достигнутому Эстонией за последние 15 лет прогрессу в экономическом развитии и в общественном администрировании, конкретно отметив налоговую систему и уникальное электронное правительство. "Мне нравится ваша единая система подоходного налога, которая очень проста и прозрачна. Меня восхищает и ваше действующее электронное правительство. По части новаторства вы идете в мире в первых рядах", — заявил президент США (цитата "Дельфи"). По словам Буша, Эстония примером своего успешного развития, участвуя через советников и представителей в процессах демократизации в мире вдохновляет тоталитарные и бывшие тоталитарные страны. Рассматривая региональную тематику президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес коснулся проблем развивающихся и вставших на путь демократии стран региона - Украины, Грузии и государств балканского полуострова. Отвечая на вопросы прессы президент США подробно осветил ситуацию в Афганистане, Ираке и проблемы взаимоотношений с Ираном.
Ссылки:
BBC World. Estonia welcomes first US visit. Tuesday, 28 November 2006.
photo (C) www.epl.ee
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
вторник, ноября 28, 2006
0
comments
понедельник, ноября 27
Буш и НАТО
Прессa называет американское турне в Прибалтику "ключевым", ссылаясь на то, что Буш собирается просить союзников увеличить военный контингент в Афганистане. Эстония, пишет "Ньюз энд Обсервер" со ссылкой на "Ассошиэйтед Пресс" послала солдат в Ирак и Афганистан и США считает бывшие советские республики важными союзниками. В настоящее время афганский контингент альянса переживает не лучшие времена, поскольку 30 тыс солдат не справляются с задачей обеспечения безопасности в этой стране, факт, отрицаемый Белым Домом. Официальный пресс-релиз НАТО сообщает также о планах обсудить вопрос расширения и углубления партнёрства со странами-нечленами НАТО и подчёркивает, что саммит в Риге - не обычная встреча, а один из переломных моментов в процессе принятия решений альянса.
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
понедельник, ноября 27, 2006
0
comments
воскресенье, ноября 26
Прогноз ВВП на 2007
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
воскресенье, ноября 26, 2006
0
comments
Эксперты: России не нравится независимость Прибалтики
"После вывода войск началась пропагандистская война", - объясняет Андрес Касекамп (Andres Kasekamp), глава Эстонского Института Внешней Политики. Латвия и Эстония объявили, что поскольку оккупация была нелегальной, иммигранты советского периода могут проживать, однако не имеют право на автоматическое гражданство. Несмотря на обширную натурализацию в обоих странах остаётся более 500,000 'резидентов-неграждан'. Большинство этих лиц этнические русские, поэтому Россия, отрицающая нелегальность оккупации, регулярно обвиняет Прибалтику в ущемлении их прав человека.
Конфликтующее видение истории также препятствует пограничным переговорам. В советский период Эстония и Латвия передали часть территории России, что Москва объясняет как "добровольное". Однако оба государства основывают свои позиции на досоветских конституциях - в результате чего территории рассматриваются как аннексированные. Первоначально Россия отказалась подписать пограничные договора, как утверждается, надеясь на то, что проблема с границами заставит НАТО оттолкнуть балтийские страны. Когда эта надежда провалилась, Москва согласилась подписать. Однако как раз перед тем, как Латвия подписала договор, после того, как это сделала Эстония, обе страны добавили документы, ссылающиеся на их настоящие конституции. Россия незамедлительно обвинила их в территориальных претензиях и покинула переговоры.
"Большинство обозревателей предсказывало, что со вступлением в НАТО и ЕС отношения между Прибалтикой и Россией исправятся. Этого не случилось", - говорит Касекамп. Однако главная проблема не права человека в Прибалтике и не понимание истории, эксперты верят, что проблема - независимость прибалтийских стран. "Вопрос в идентичности. Прибалтийские страны стараются укрепить свою независимость, в то время как Россия явно заинтересована в сохранении своего влияния, особенно экономического", - объясняет Касекамп.
Действительно, готовность России использовать своё энергетическое оружие в политических целях давно вызывало тревогу в Прибалтике. В течении последних нескольких лет Россия уже прекращала поставки нефти как в Латвию, так и в Литву, что обозреватели называют политическим ходом. "Москва старается всеми силами выглядеть надёжным поставщиком энергии на Запад, однако без проблем отрывается на Грузии и Украине", - объясняет Нильс Муизниекс (Nils Muiznieks), профессор политологии Латвийского Университета и редактор новой книги по российско-латвийским отношениям. Агрессивный ренессанс России - в основном финансируемый растущими мировыми ценами на топливо - вызывает желание лидеров Запада не обижать ее. Однако, неформальный саммит России-ЕС в октябре удивил обозревателей, поскольку лидеры ЕС высказали неожиданную решимость в отношении России. Некоторые эксперты полагают, что эта тенденция продолжится.
Еще более объемное обозрение прибалтийско-российских отношений дает Рейтерс.
Ссылки:Thu 23 Nov 2006.
Posted by
Estonia in World Media (Rus)
at
воскресенье, ноября 26, 2006
0
comments